— В таком случае, думаю, я тоже останусь, — сказал Бобби. — Чтобы проследить за порядком. Слуп меня поймет.

Ричер взглянул на него, а Кармен резко повернулась и ушла в дом. Расти и Хэк Уокер последовали за ней. Шериф и Бобби остались на крыльце и подошли друг к другу, превратившись в живую преграду между Ричером и дверью.

— Так почему же они решили уволиться? — спросил Бобби.

Ричер посмотрел на обоих и пожал плечами.

— Ну, они не совсем уволились, — сказал он. — Просто я хотел подсластить пилюлю — для остальных. По правде говоря, мы заехали в бар, и они ввязались в драку, но выбрали неподходящего парня. Вы же нас видели в баре, шериф?

Шериф опасливо кивнул.

— Все произошло после того, как вы уехали, — продолжал Ричер. — Они устроили драку и проиграли.

— С кем? — спросил Бобби. — С каким парнем?

— С неподходящим.

— А кто он?

— Очень большой, — сказал Ричер. — Он отмолотил их за пару минут. Мне кажется, кто-то вызвал «скорую помощь». Скорее всего, сейчас они в больнице. Если живы. Я не знаю. Они потерпели поражение, причем сокрушительное.

— С каким парнем они устроили драку? — снова спросил Бобби.

— С тем, который их не трогал.

— Кто он?

— Думаю, он не из этих мест.

— Это ты? — помолчав, спросил Бобби.

— Я? — удивленно спросил Ричер. — А зачем им со мной драться?

Бобби ничего не ответил.

— Зачем им со мной драться, Бобби? — снова спросил Ричер. — Какая у них для этого могла быть причина?

Бобби долго смотрел на него, потом повернулся и вошел в дом, с грохотом захлопнув за собой дверь. Шериф остался на крыльце.

— Они сильно пострадали? — спросил он.

— Похоже, да, — ответил Ричер. — Вам следует позвонить в больницу и проверить, как они. А потом сообщить всем в округе о том, что случается с теми, кто решает устроить драку с неподходящим парнем не из этих мест.

Шериф снова кивнул, снова с опаской.

— Думаю, вам тоже следует это помнить, — проговорил Ричер. — Бобби сказал мне, что здесь привыкли сами разбираться со своими проблемами. И что они неохотно привлекают к этому служителей закона. Он намекнул мне, что копы стараются не встревать в разногласия между людьми. Что таков закон в Западном Техасе. Древний закон.

Шериф замер, а потом пробормотал:

— Наверное.

— Бобби сказал, что это определенно так. Старая традиция.

— Можно сказать и так, — отвернувшись, проговорил шериф. — А я уважаю традиции.

— Рад это слышать, — кивнул Ричер.

Шериф еще немного постоял на крыльце, потом, не оглядываясь, начал спускаться по ступенькам, сел в свою машину, выключил фонарь и завел двигатель. Осторожно проехал мимо зеленого «линкольна», направился к воротам и выехал на дорогу. Мотор громко ревел. Ричер уловил в воздухе запах бензина и услышал стук глушителя. Потом машина набрала скорость, и вскоре тишину ночи нарушали лишь голоса кузнечиков, переговаривающихся между собой.

Ричер спустился с крыльца и направился к двери на кухню. Она была открыта то ли для проветривания, то ли кухарка хотела подслушать, о чем говорят в доме. Женщина стояла внутри, сразу за занавеской от насекомых, сделанной из пластиковых полосок, висящих на двери.

— Привет, — сказал Ричер, который уже давно понял, что нужно дружить с теми, кто работает на кухне: в этом случае ты гораздо лучше питаешься.

Но она ему не ответила, лишь молча стояла и опасливо поглядывала на него.

— Давайте я угадаю, — проговорил Ричер. — Вы приготовили ужин только для двоих работников.

Она не ответила, что означало «да».

— Вас неверно информировали, — сообщил Ричер. — Это был Бобби?

Она кивнула:

— Он сказал, что вы не вернетесь.

— Он ошибся, — заявил Ричер. — Не вернулись Джош и Билли. Так что, думаю, я съем их порции. Обе. Я ужасно проголодался.

— Я вам принесу через пару минут, — пожав плечами, ответила она.

Ричер покачал головой.

— Я поем здесь, — сказал он. — И вам не придется нести еду в дом.

Он раздвинул пластиковые полоски и вошел на кухню. Там пахло чили, видимо, после того, как она готовила ланч.

— Что у нас на ужин? — спросил он.

— Стейки, — ответила кухарка.

— Хорошо, — обрадовался Ричер. — Жвачных я люблю больше, чем неполнозубых.

— Что?

— Говядина мне нравится больше, чем мясо броненосца.

— Мне тоже, — сказала кухарка.

Она взяла прихватки и достала из духовки две тарелки. На каждой лежал среднего размера стейк, большая порция картофельного пюре и горка поменьше жареного лука. Кухарка поставила тарелки рядышком на кухонный стол, вилку положила слева от левой тарелки, а нож — справа от правой. Было похоже на двойную порцию.

— Билли был моим кузеном, — сказала она.

— Возможно, он по-прежнему ваш кузен, — сказал Ричер. — Джошу досталось больше.

— Джош тоже был моим кузеном.

— Мне очень жаль это слышать.

— Другая ветвь семьи, — пояснила она. — Дальняя. И оба они были дураками.

Ричер кивнул:

— Да уж, это точно.

— Но у Гриров с мозгами все в порядке. Я не знаю, чем вы занимаетесь с мексиканкой, но вам следует иметь это в виду.

И она ушла, оставив его ужинать в одиночестве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги