Первые секунды все было неясным, расплывчатым, речь казалось лишь несвязным собранием слов. И лишь через некоторое время беспощадная боль, которая завладела всем моим телом, стала постепенно отходить на второй план.

Тогда я почувствовала удивление. Но не оттого, что чуть не умерла, а оттого, что ощутила боль. Мне казалось, что физически я больше ничего не смогу почувствовать подобного, и что мое тело совершенно неуязвимо. Но сейчас, когда я чуть не умерла, ярая боль обрушилась на меня, и это дало мне почувствовать себя человеком ― не всемогущим и способным раниться.

― Мия, ты слышишь меня? ― голос мистера Брука яснее доходил до меня.

― Кажется, да, ― прохрипела я и попыталась встать.

Еще несколько секунд, и боль исчезла. Я стала чувствовать себя так, будто ничего не было.

― Что произошло? ― ошарашено спросила я.

― Тебя чуть не убили, ― вместо Виктора ответил Дэниэл.

Да. Именно Дэниэл. И это не казалось мне ― он действительно был здесь, рядом.

Я резко повернула голову на звук его голоса. Он стоял рядом с трупом обезглавленного вампира, который напал на меня, и прозрачно-голубые глаза странно разглядывали меня.

― Что… ты здесь делаешь? ― ошеломленно поинтересовалась я.

― Ничего особенного, ― он беспечно пожал плечами. ― Просто спасаю твою жизнь. Не стоит благодарностей.

Еще некоторое время удивление обуревало мною, я искала ответ в глазах Виктора, но он был так же шокирован, как и я.

Встряхнув головой, я встала на ноги.

― Ох, черт… ― ужаснулась я, увидев, что стало с моей кофтой. В области сердца была большая дыра.

Я испугалась, думая, что что-нибудь себе повредила, но моя кожа была цела и невредима. Никаких следов оттого, что вампир пытался вырвать мое сердце.

― Как ты здесь оказался? ― требовательным тоном спросил мистер Брук.

― Ну, я подумал и решил, что не хочу пропустить вашу встречу с Лугару, ― совершенно спокойно ответил Дэниэл. ― Очень хочется взглянуть на это зрелище.

― Но как ты нашел нас? ― не понимала я.

― Не так трудно следовать по вашему запаху.

Я поджала губы и опустила глаза.

― Что ж, я рад, что ты решил присоединиться к нам, ― кивнул Виктор. Затем он взглянул на меня. ― Ты как?

― Нормально, ― буркнула я.

― Тогда, можем идти. Только… надо избавиться от тел, ― мужчина посмотрел на мертвых вампиров. ― Сэм?

― Конечно, все будет сделано, ― тут же отозвался парень и стал собирать тела в кучу. Он достал из кармана зажигалку и бросил ее.

Шон и Дин проводили меня взволнованным взглядом и сравнялись с Виктором, который направился вперед. Я по-прежнему стояла на месте, пытаясь понять, что и к чему. Сейчас меня поражала мысль о том, что Дэниэл здесь. Конечно, я была очень рада этому, и тому, что он спас мне жизнь.

Стоило ли мне думать, что все же ему не безразлично на меня? Или же он сделал это, как должное?

Мне бы очень хотелось склоняться к первому варианту.

Вынырнув из глубокого омута своих мыслей, я заметила, что Дэниэл смотрит на меня.

― Слушай, я… я… ― замямлила я, совершенно растерявшись.

Он с некоторым удивлением продолжал смотреть на меня, ожидая продолжения. Мне стало неловко. В этот момент мои щеки должны были залиться румянцем, как это было раньше ― когда я была человеком. Но сейчас этого не произошло, и больше никогда не произойдет.

― Спасибо, ― наконец, сказала я.

Мой голос прозвучал неуверенно, но искренне. У меня не хватало слов, чтобы выразить свою благодарность Дэниэлу. Но я боюсь, что если начну разговор, то получу очередной отказ. Так что я ограничилась одним словом.

Я внимательно смотрела на лицо Дэниэла и с опаской ожидала, что сейчас он кинет в мой адрес очередную колкость. Я боялась заметить в его прозрачно-голубых глазах насмешливость.

― Пустяки, ― только и сказал он, и на его лице не произошло никаких изменений.

― Нет, ты… спас мне жизнь, ― возразила я.

― Я должен был это сделать, ― Дэниэл отвел глаза и слабо пожал плечами. ― Считай это дружеской помощью. Мы ведь друзья? ― он быстро стрельнул взглядом в мою сторону.

Я раскрыла рот, обескураженная неожиданным поворотом разговора, и не знала, что ответить.

― Мы… ― запнулась я. ― Да. Друзья.

― Вот и отлично, ― Дэниэл натянул на лицо холодную ничего не выражающую улыбку. ― Теперь ты моя должница, ― он подмигнул мне и развернулся, зашагав в сторону, куда ушли остальные.

Я, недолго думая, последовала вслед за ним.

Прошло несколько минут, после чего Дэниэл решил нарушить тишину, которая воцарилась вокруг нашего небольшого общества, и первый завел разговор:

― И многое я пропустил?

― Тебе виднее, ― хмыкнул Дин. ― Ты же следил за нами.

― Я не следил, ― спокойно поправил Дэниэл. ― Я лишь следовал.

Дин пожал плечами и отвернулся.

― Как ты узнал, что мне нужна помощь? ― не выдержала я и задала вопрос.

― Да вас было слышно за несколько миль! ― усмехнулся Дэниэл. ― Удивляюсь, почему остальные не сбежались на звуки…

― Остальные? ― переспросил Виктор.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Бессмертие [Милтон]

Похожие книги