– Заткнись, Селуччи!

Он не желал понимать.

«Его уютный маленький мирок рушится, и он не может с этим смириться. Я не виновата».

Селуччи тоже повысил голос:

– Я не собираюсь просто смотреть, как ты отрекаешься от всего, во что так долго верила!

– Тогда уезжай!

– Ты готова быть судьей и присяжными… А кто будет палачом? Или эту роль ты тоже возьмешь на себя?

Мгновение они смотрели друг на друга, потом Вики закрыла глаза.

Стук ее сердца превратился в ружейный огонь, и она мысленно увидела истекающего кровью Дональда, затем – одного за другим – остальных членов стаи, распростертых на земле там, где их сразили пули. Их шерсть была забрызгана кровью, в живых осталась только она, чтобы оплакивать и скорбеть.

Вики сделала долгий судорожный вдох, еще один и открыла глаза.

– Не знаю, – тихо сказала она. – Я сделаю то, что должна буду сделать.

– А если для этого нужно будет пойти на убийство?

– Оставь, Майк. Пожалуйста. Я уже сказала, что не знаю.

Он запустил обе руки в волосы и проглотил все, что хотел сказать, кроме одного. Ему даже удалось говорить почти спокойно:

– Раньше ты знала.

– Раньше жизнь была намного проще. Кроме того… – Вики отстегнула ремень безопасности и с дрожащим и совершенно неубедительным смешком открыла дверцу машины. – Я еще даже не поймала сукина сына. Давай будем беспокоиться об этом дерьме, когда оно ударится о вентилятор.

Селуччи вслед за Вики вошел в дом Барри Ву, испытывая в равной степени беспокойство и гнев.

«Раньше жизнь была намного проще».

С этим не поспоришь.

– Прежде всего вам нужен хороший набор ножей.

– У меня есть ножи.

– Тьфу. Новых ножей. Заводские лезвия – дерьмо.

– Я велю заточить их сегодня же.

– Тьфу.

Пожилой мужчина вытащил разорванный конверт из кучи бумаг, лежащих на кухонном столе, и нацарапал на обратной стороне адрес.

– Езжайте сюда, – велел он, передавая листок посетителю, – это единственное место в городе, где могут прилично сделать такую работу.

Марк Уильямс сложил листок пополам и сунул в бумажник. Несколько вопросов, связанных с торговлей мехами, помогли ему узнать имя старика. За полтинник он получил пару часов инструктажа. Учитывая, сколько Уильямс собирался выручить за шкуры, он считал, что потратился не зря.

– Ладно. Слушайте внимательно, – продолжал старик. – Повторим все еще разок. Если будете действовать медленно, не должно возникнуть никаких проблем. Первый разрез по всей длине живота – почти по срединной линии, а потом…

– Проблема в том, что таких стрелков больше нет. Вообще-то я сомневаюсь, что сам смог бы так стрелять. Только не ночью. – Барри, одевавшийся на работу, высунул голову из спальни. – Я мало стрелял с оптическим прицелом.

– А как насчет одного из знатоков специального оружия и тактики?

Брови Барри опустились.

– Вы имеете в виду копа?

Селуччи вздохнул. Молодые люди всегда казались ему надувшимися, когда пытались хмуриться.

– Вы пытаетесь сказать, что в Лондоне никогда не бывало продажных полицейских?

– Ну… Бывали… Но мы же не в Торонто или еще в каком-нибудь мегаполисе.

Барри снова исчез в спальне и мгновение спустя появился в расстегнутой рубашке и с ботинками в руках.

– Думаю, я мог бы навести справки, – предложил он, присаживаясь на край единственного незанятого стула. Мебели в квартире было немного, хотя телевизор и стереосистема были первоклассными. – Но, честно говоря, я сомневаюсь, что кто-то из наших парней смог бы так стрелять.

Он сделал глубокий вдох.

– Знаю, это похоже на хвастовство, но хоть я и мало работал с оптическим прицелом, никому из них со мной не сравниться.

Вики взяла стоящую на почетном месте на телевизоре фотографию Барри на выпускном вечере в полицейской академии. Только один из искренне улыбающихся людей принадлежал к этническому меньшинству – Барри Ву.

«Плюс пять женщин и вервольф. Какая великолепная смесь».

Все женщины были белыми. Физически вервольф тоже был белым.

«И полиция еще задается вопросом, почему разваливаются общественные отношения».

Вообще-то Вики должна была признать, что полиция знает, почему они разваливаются, просто не может придумать для такой долгосрочной проблемы быстрое решение, которое всех устроит. К сожалению, «на это нужно время» – не слишком подходящий ответ, когда время на исходе.

– Удивляюсь, что вас не прихватили парни из спецназа.

Она осторожно поставила фотографию обратно. Все еще странно было думать о себе и полиции как об отдельных подразделениях.

Ву слегка смущенно улыбнулся.

– Меня предупредили, что, как только я вернусь с олимпийским золотом, я буду принадлежать им.

Улыбка исчезла, он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки.

– Думаю, мне стоит проверить их сотрудников, не так ли?

– Что ж, если вы сможете выяснить, что делали их лучшие стрелки в те ночи, когда произошли убийства, это поможет делу.

– Да. – Ву вздохнул. – Жаль, что в те ночи у нас не было какой-нибудь крупной заварушки с захватом заложников, которая помогла бы вычислить убийц.

– Жаль, – согласилась Вики и спрятала совершенно неуместную улыбку.

Мальчик – молодой человек – был совершенно серьезен.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Виктория Нельсон

Похожие книги