Дубам сеч[710] ухабистВыпал путь, до домуМало кто из полчищЯрла жив добрался.Бьет их трупы ветер,Черепа на черныхГребнях пляшут. ТопкийБрег тела глотает.

Тою же ночью Свейн бежал в Сьяланд с теми людьми, которым удалось спастись и которые пожелали следовать за ним. А Магнус конунг бросил якорь близ берега и приказал своему ополчению этой же ночью сойти на сушу. Рано поутру они возвратились, забив много скота. Так говорит Тьодольв:

В лбы летели градомБыл отпор не спор ихКамни, черепа мыВчера поразбивали.На убой нагналиМы скота, пристал нашЧелн. Видать, у СвейнаЛишь слова в запасе.XXXI

Магнус конунг тотчас отплыл со своим войском на север в Сьяланд вдогонку за Свейном. Но как только войско Магнуса конунга приплыло туда, Свейн и все его войско бежали на сушу. Магнус конунг преследовал беглецов, убивая тех, кто был им настигнут. Тьодольв говорит:

Вопрошали в СьяландеЖены, — с обагреннойЧей же строй под стягом —Сталью мы шагали.Ели брашен[711] елеДо дубрав добрались.В Хрингстадире прыткоУдирали рати.Странно ли, что сконскийВластелин — князь грязьюШел облеплен — землюОтстоял прославлен.До брега стяг ярловЧрез болота дротыВолочился — целыйДень вчера летали.

Тогда Свейн бежал на Фьон, а Магнус конунг прошел с огнем и мечом по Сьяланду и повсюду сжигал поселения тех людей, которые осенью присоединились к Свейну. Тьодольв говорит так:

Свергнут ярл с престолаПо зиме. ДозналсяДнесь всяк, что у князяДобра оборона.Жив, что мертв, отпораВраг тебе — ты, Магнус,Тверд стоял под тарчемНе дал, Кнутов нетий.Пса древес[712] пустил тыВ домы, конунг трёндов,Яр. Пожарам отдалНа поживу жила.Приспешникам был страшенСвейновым во гневеКнязь. Спешили местиУбежать ужасной.XXXII

Как только Магнус конунг узнал о местопребывании Свейна, он направился со своими кораблями на Фьон. Услышав об этом, Свейн погрузился на корабль и отплыл в Сканей, оттуда поехал в Гаутланд, а затем к конунгу шведов. А Магнус конунг прибыл на Фьон и приказал там грабить и жечь. Все люди Свейна, находившиеся там, разбежались кто куда. Тьодольв говорит так:

Буря вздула в долахКитов[713] на дубовыхСтенах огнь. На югеБуйный пламень пляшет.Выжечь все на ФьонеМнят норвежцы. ЛижетКровли жар. ДеревниТам горят кострами.Нам пора на ФьонеПознать асинь злата[714]Свейновых — в сраженьяхМужей — мы трижды были, —Должн`о — но послужатЗдесь пригожи девы —Нам мечи, — мы в сечуСнова строй направим.

После этого весь народ в Дании подчинился Магнусу конунгу. В конце зимы там установился добрый мир. Магнус конунг назначил своих людей управлять всею Данией. В конце весны он повел свое ополчение на север в Норвегию и оставался там большую часть лета.

XXXIII

Как только об этом узнал Свейн, он тут же поспешил из Швеции в Сканей с большим войском. Жители Сканей хорошо его приняли. Силы его увеличились, после чего он двинулся в Сьяланд и подчинил ее себе, а также Фьон и все острова. Магнусу конунгу стало об этом известно, и тогда он собрал ополчение и корабли и направился на юг в Данию. Разведав, где расположился Свейн со своим войском, Магнус конунг пошел против него. Столкновение их произошло у мыса, называемого Хельганес, и было то вечером. Когда началась битва, у Магнуса конунга было меньше войска, но его корабли были длиннее и лучше снаряжены. Арнор говорит так:

Князь у ХельганесаНескольких — неслыханРатный труд — очистилКляч дороги крачек[715].Видур ведьмы тарчей[716],Ввечеру он сечуНачал, в ночь не схлынулДождь ужей кольчужных[717].

Бой был ожесточенным, и к концу ночи много народа пало. Магнус конунг всю ночь продолжал обстреливать врага метательными снарядами. Тьодольв говорит:

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги