Пола наистина заслужаваше уважение, задето се върна. Крис се беше учудила, когато видя младата жена да си проправя път през тълпата около бара, но пък се зарадва искрено, когато научи за успеха й в Дор. По-рано вечерта беше разбрала, че Карол е арестувала Рийс Бътлър. Така че сега имаха две различни следи, по които можеха да тръгнат. По един или друг начин търсенето на убиеца на Роби Бишоп щеше да получи тласъка, от който се нуждаеше.

Шинийд можеше със същия успех да си остане у приятелите им в Единбург, мислеше Крис. Така, както се развиваха нещата, нямаше изгледи тя да разполага с кой знае колко свободно време в близкото бъдеще. Но в края на краищата, такава им беше работата. А гъвкавото работно време, което Карол Джордан беше осигурила на хората от отдела за особено тежки престъпления, означаваше, че сега тя все пак разполагаше с много повече време за почивка, отколкото бе имала, откакто работеше в полицията.

Само едно съжаление беше останало у нея — но тя не познаваше нито един от по-старите и опитни криминалисти, който да не носи подобна тежест в душата си. Разговорът с Пола по-рано тази вечер бе събудил спомена. Навремето Крис беше работила с една млада следователка, която би станала истинска звезда, ако бе живяла достатъчно дълго, за да се кандидатира за работа в отдела за особено тежки престъпления. Тя тъкмо започваше да се учи да лети, когато едно копеле отряза крилете й завинаги. Навремето Крис не устоя и обикна тази млада жена повече, отколкото бе приемливо. Нямаше как и да не поеме на плещите си част от отговорността за нейната смърт. Остана неизличима празнота, която Крис се стараеше да запълва, вършейки работата си толкова добре, колкото силите й позволяваха.

— Сантиментална крава — измърмори под нос Крис, изправи рамене и се насочи към следващия от танцуващите. Нямаше значение за кого го правиш, важното беше да го направиш.

Объркани откъслеци програмен код се превъртаха на екрана. Алгоритмите ги атакуваха непрестанно, разплитаха следите и подреждаха редиците от цифри, така че отново да имат някакъв смисъл. Стейси се облегна назад и се прозя. Беше направила с хард диска на Роби Бишоп всичко, което бе по силите на човека. Сега на ред бяха машините.

Тя стана от стола със специален ергономичен дизайн и протегна ръце над главата си, чувствайки как се изпъват и пропукват шията и раменете й. Отпусна се по гръб на земята, повдигна се на ръце и крака и запълзя заднешком към прозореца — упражнението помагаше за раздвижването на мускули и стави, останали прекалено дълго в едно и също положение. После застана до прозореца и се загледа надолу, към града. Толкова много хора изпълваха улиците толкова късно през нощта. И всички те бяха наизлезли с надеждата да открият нещо, което да задоволява нуждите им. Надяваха се, търсеха, изпадаха в отчаяние.

Стейси обърна гръб на прозореца. Ето какво ставаше с всеки, който допуснеше да се превърне в жертва на нуждите си. Петък вечер в Темпъл Фийлдс — пълно с нещастници, копнеещи да открият нещо, което да им помогне да дочакат сутринта. Ако съвсем не им провървеше, можеше и да се заплетат в някоя връзка, която щеше да поглъща алчно толкова много от времето и силите им.

Беше виждала прекалено много хора, погълнати от този водовъртеж. Хора със стойност, със забележителни способности, които биха могли да създадат нещо добро. Но емоциите и нуждата от взаимност ги проваляха всеки път. Ако някога се сближеше със Сам Еванс, никога не би допуснала такава канибалска, изцеждаща привързаност. В това поне беше твърдо уверена — не би тръгнала в тази посока. Никой нямаше да застане на пътя й към загадките, които искаше да разкрие, отговорите, които искаше да намери.

Родителите й искаха тя да се омъжи и да има деца. Имаха странната идея, че първо Стейси, а после и бъдещият й съпруг и техните деца би трябвало да поемат ръководството на семейния бизнес — веригата китайски супермаркети и магазини за хранителни стоки. Така и не разбраха, че нейната съдба е напълно различна от тяхната. Никакъв брак нямаше да я раздели с компютрите й. А ако биологичният й часовник наложеше нуждата от деца — е, имаше начини този проблем да бъде решен, а тя разполагаше с достатъчно пари, за да го реши възможно най-удобно за себе си.

Намерѝ начин да задоволяваш нуждите си, в това се криеше решението. Би било приятно да се позабавлява със Сам, но можеше да се справи отлично и без него. Тя тръгна боса през просторния мансарден апартамент, смъквайки дрехите си, докато вървеше. Отпусна се на голямото легло, а ръката й автоматично се плъзна към дистанционните управления. Екранът на домашното кино оживя, включи се DVD плейърът.

На екрана една жена смучеше пениса на някакъв мъж, а друга вкарваше в ануса му вибратор. Пъшканията и стенанията им изпълниха ухаещия на антисептични препарати въздух в жилището на Стейси. Тя порови сред завивките, намери вибратора си и разтвори бедра.

Забавлението можеше да започне.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги