Брэдли вел себя до странности тихо. Пе́трович, стучавший в углу кабинета по клавиатуре «ремингтона», занес палец и остановился.

– Курио? – Пе́трович поднял глаза от пишущей машинки и едва не ввел Росса с Миком в ступор, наконец выдав нечто полезное. – Фрэнк Курио – отличный рыбак, в прошлом году взял призовое место на конкурсе по ловле окуня. Выудил чудовище на девять фунтов.

Мик снова попытался взглянуть в глаза Брэдли.

– У мистера Курио есть сын-подросток, правда, сержант? Крупный рыжеволосый мальчишка, если я правильно понимаю?

– Ну да, Тедди, – кивнул Пе́трович.

– Тедди Курио… – Теперь на Брэдли смотрели все трое, а того, похоже, вдруг заинтересовали носки собственных ботинок.

– Это его вы поймали, когда он стрелял камнями в детишек аборигенов. Стрелял из рогатки, верно, сержант? А они застали Тедди, когда он крушил покинутый дом.

Брэдли явно не горел желанием отвечать на вопросы Мика.

– Однако по непонятной причине его имя не фигурировало в журнале ни по одному из происшествий, связанных с применением рогатки.

Босс сидел с каменным лицом.

– Тедди вы тоже вынесли строгое предупреждение? – громко поинтересовался Росс.

Сержант посмотрел на часы.

– Я предупредил его родителей. Оставил решение на их усмотрение. Они люди ответственные, Тедди – их сын. Ну ладно, – попытался закрыть тему Брэдли, громко хлопнув в ладоши. – Когда закончите копаться в этой ерунде, продолжайте опрос соседей. Вы двое берете на себя Бервуд-стрит до самого шоссе. Мы с Питером двинем на Мейн-стрит: посмотрим, что удастся выяснить.

– Доложить ему, куда мы собираемся? – подтолкнул Мик Блая.

Судя по тому, как Росс фыркнул, Мик понял, что тот идею не поддерживает.

Росс схватил ключи от минивэна. И тут встрял Пе́трович.

– Надо заправиться, бензин почти на нуле.

– И ты только сейчас об этом говоришь? – рявкнул Росс.

– Я на машине, – сказал Мик. – Поехали.

Брэдли поднял голову, озадаченно оглядел подчиненных.

– Вы куда это собрались? Здесь пока еще командую я, не забывайте!

– Ордер? – Росс глянул на сержанта, но тот словно не слышал.

– Позже получим, поехали. – Мик потянулся за шляпой.

– Сержант, нам нужен ордер на обыск, – повторил Блай.

– Нет, не нужен. Бесполезное дело вы затеяли, если вам интересно мое мнение, – пробурчал Брэдли.

– У нас есть достаточные основания подозревать, – повернулся к Питеру Блай, – что прямо сейчас совершается должностное преступление. Сержант Брэдли отказал нам в ордере на обыск. Занесите это в журнал регистрации происшествий, констебль.

Питер привстал. Гудноу и Блай опрометью вылетели в дверь. Во дворе взревел мотор, и Пе́трович потянулся к журналу.

– А ну сядь! – Сержант ткнул ему в грудь пальцем. Пе́трович подчинился, хотя и неохотно. – Вот и молодец…

<p>Глава 48</p>

Затренькал телефон, и Корри Хэмфрис, выскочив из спальни, бегом промчалась по коридору в ожидании известий от Гудноу.

После пятого звонка Корри сообразила, кто это может быть, и впилась глазами в телефон. Каждая длинная трель повергала ее в трепет. После восьмого звонка Корри засомневалась. А если она ошибается? А если это Хэл? А вдруг все-таки Гудноу, только не с теми новостями, которых она так ждет? Может, не брать трубку…

– Мама! – донесся тонкий требовательный голосок из дальнего конца коридора. – Ты ответишь или нет?

Корри, не в силах двинуться, уставилась на Эвана.

– Возьми телефон, мам!

Она схватила трубку, поднесла к уху.

– Кто это?

И все поняла по долгой паузе, по звуку тяжелого дыхания. Наконец раздался фальшивый свист. Корри стояла молча, пока вгонявшая в ужас мелодия не затихла.

– Чего ты хочешь?

Корри почувствовала, что преследователь никуда не торопится: поняла по его ненавистному дыханию, будто у Свистуна заложило нос. Он снова управлял ситуацией, и все должны были подчиняться его правилам.

– Где Хэл? – Корри говорила четко и спокойно, но легкая, почти незаметная дрожь в голосе выдавала ее состояние.

В трубке то ли закашляли, то ли засмеялись.

– Что, так хочешь знать?

– Где Хэл?

– Тебе никогда его не найти. – Свистун прокашлялся. – Даже если чертовски захочешь.

– Скажи мне, где мой мальчик?! Прошу тебя…

– Скажи «умоляю».

– Умоляю тебя.

Из трубки раздалось несколько долгих вдохов. Человек явно дышал ртом. Наверняка совсем еще молодой, решила Корри. Жестокий подросток с заложенным носом.

– Скажи «пожалуйста».

Корри готова была сказать все что угодно и даже не нуждалась в подсказках.

– Пожалуйста…

– Видишь? Можешь, если захочешь. – Его голос тут же стал хриплым, в нем появились грозные нотки. – Ничего бы не случилось, веди ты себя так с самого начала.

– Мне жаль, правда жаль. Я и в мыслях не держала тебя обидеть.

– Лжешь! Ты была настоящей сукой! – прошипел он.

– Да, ты прав, я была сукой. Прости, мне следовало вести себя лучше.

– Поздно! – Свистун вздохнул, будто жертвой был именно он.

– Никогда не поздно проявить милосердие… – Корри невольно подражала его шепоту.

– Может быть. – Он неожиданно перестал шептать. – Очень может быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мик Гудноу

Похожие книги