– Спасибо, Алекс, вы тоже эффектный, – все, что сумела сказать в ответ Эл.

– Ну, что, творец, показывай свои шедевры, – сказал, отпустив руку Эл, веселый бородач.

– Не мои, бро, сегодня пати у Герти, – ответил Ричард.

– Так, подожди минуту, – Алекс театрально, как старик Хоттабыч, стал поглаживать свою бороду. – Значит сейшн, не в твою честь, а в честь твоей красотки?

– А не «его красотка», Алекс, – ответила Эл.

– Как? Еще не его? Значит, скоро будешь, беби, – подмигнув, сказал Алекс.

Эл растерялась от его натиска или наглости? Она пока не определила для себя.

– Алекс, я тебе гарантирую, тебе понравится, – решил разрядить обстановку Ричард, – пойдемте!

Все трое вошли в «Алоха». Скользнув безучастным взглядом по правой стороне, Алекс посмотрел на левую стену.

– Йоу хайды! Сепультура! – воскликнул Алекс, и поспешил рассмотреть поближе «психоделику» Эл.

– Вот тебе честный и неподкупный критик, Герти. Считай, что сердце Алекса, уже у тебя в кармане.

– Он очень необычный, – ответила Эл, продолжая следить взглядом за Алексом, который снял очки, и переходил, от картины к картине, слегка присвистывая. Перед некоторыми работами, он задерживался дольше.

– Герти, пойдем, выпьем! – предложил Ричард.

– Давай, – ответила Эл, и они пошли к стойке бара.

Ричард протянул Эл бокал с розовым вином, себе же взял виски.

– Герти, я хочу выпить за тебя, за твой талант, за твой успех!

– Успех, – повторила Эл.

– Даже не думай отрицать очевидное, – сказал Ричард, и со словами «Аве, Герти!», отпил из своего бокала.

Эл глубоко вздохнула и последовала его примеру. Они замолчали. Эл думала о том, что всего этого не было бы, не прояви Ричард такого деятельного участия в ее судьбе. Она была ему благодарна, но терялась в догадках, как она сможет отплатить ему тем же. По сути, если рассуждать банально, Эл понимала, что Ричард состоятельный мужчина, но при этом умный и склонный к нестандартным поступкам. Он не стал заваливать Эл обычными дорогими подарками, при этом он не поскупился на такую безупречную организацию выставки. Он стал для нее «эффективным менеджером и продюсером», в одном лице. Эл понимала, что теперь ему обязана, но, сколько бы сейчас она не пыталась, идеи, как отблагодарить Ричарда, не находила.

Зал постепенно начал пустеть, также как, и стены «Алоха». Работники Ричарда, действовали, как хорошо отлаженный механизм. Кого-то из гостей, они провожали на веранду, принимая заказы для кухни. Кому-то снимали со стен картины, упаковывая их в большие, бумажные конверты, а потом, в целлофановые пакеты. «Алоха» сейчас напоминала муравейник. Эл по-прежнему, отказывалась верить в происходящее.

– Поздравляю, сестра, это ириэ! – услышали они голос Алекса.

– Сестра? – улыбнулась Эл в ответ.

– Верняк! – Алекс взял со стойки, такой же бокал с виски, как у Ричарда, и опустошил его до дна. Потом взял второй, стукнул им по бокалам Эл и Ричарда, и осушил и его.

– Сильно! – сказала Эл, все это время, не сводившая глаз с Алекса.

– Ну, дык! – ответил он, и взял третий бокал со стойки.

– Алекс, а что такое «ириэ»? – спросила Эл.

– Герти, это значит, больше, чем просто хорошо, это круто! – ответил за друга, делающего жадные глотки, Ричард.

– Яснопонятно, – Эл переводила свой взгляд с Алекса на Ричарда и обратно, не зная, что же дальше.

К ним подошли Зоя и Зураб, и стали выражать свои восторги, потом Зоя показала рукой в сторону «морской» стены, и на картину, которую она выбрала. Эл не была удивлена ее выбором. Зоя оценила закат, изображенный, как раз в такое же время, в какое обычно Зоя ходит на море. Затем вся компания вышла на веранду, где расторопные официанты Ричарда уже сервировали столик на пятерых.

Компания весело провела остаток вечера. Первыми распрощались Зоя и Зураб. Потом «вышел из строя» Алекс, который, перед тем, как провалиться в алконирвану, устроился на заднем сидении своего авто. Отдав какие-то распоряжения Дену, Ричард предложил Эл проводить ее домой.

<p>32 Глава</p>

– Волшебная ночь, – сказала Эл, которая все еще до конца не могла поверить в реальность происходящего.

– Волшебная, – согласился с ней Ричард.

Они подошли к Зоиной калитке. Свет в доме не горел. Зоя, должно быть, уже спала.

– Что будешь делать сейчас, Герти? – спросил Ричард.

– Не знаю, но спать я еще точно не хочу, – ответила Эл.

– Предлагаю устроить пикничок в Зоином гамаке! – предложил он, сняв с плеча свою спортивную сумку, на которую Эл обратила внимание только сейчас.

– Ничего себе!

– Угу, – ответил Ричард, ожидая ее решения.

– То, что нужно!

Эл и Ричард прошли во двор, закрыв за собой калитку, стараясь не шуметь. Ричард открыл сумку и стал выкладывать из нее на столик всякую вкусную всячину, разложенную уже по одноразовым тарелкам, прикрытых целлофаном. Затем он достал бокалы, бутылку розового вина и бутылку виски. Убрав все лишнее обратно в сумку, он, делая широкий жест, сказал, раскачивающейся все это время в гамаке, и наблюдающей за его ловкими движениями Эл:

– Прошу!

– Спасибо, Ричард, ты не перестаешь меня удивлять, – ответила Эл.

Перейти на страницу:

Похожие книги