Глубина озера колебалась от метра до трех. Туристам запреща­лось бросать в него монетки, но они все равно это делали, в результате чего периодически вставала проблема с бездомными, трое из которых уже утонули, пытаясь достать со дна деньги. Однако Пушечное озеро, наряду с моделью действующего вулкана, было одной из главных достопримечательностей Лас-Вегаса, и поэтому жизни нескольких бездомных (которые по определению не были приносящими прибыль клиентами) считались приемлемой ценой за развлечения туристов.

44 Джон Пол Джонс (1747-1792) — шотландский моряк, служивший в Британии, США и России. Герой Войны за независимость США.

45 Уильям Кидд (1645-1701) — знаменитый английский пират, прославившийся своей жестокостью. Повешен по приговору лондонского суда.

46 Фрэнсис Дрейк (1540-1596) — английский мореплаватель и пират. За органи­зацию кругосветного путешествия и участие в разгроме испанской Непобедимой армады удостоен рыцарского звания.

Оригинальный способ попасть в Рай: с руками, полными монет, и легкими, полными воды.

***

Когда ровно в три часа дня Брэндон вошел в просторную гостиную коттеджа номер один, Эрл Рэдберн в коричневом, иде­ально выглаженном костюме стоял у окна и смотрел на озеро, в данный момент мирное, и здание отеля в форме ленты Мебиуса на заднем плане. Услышав, как вошел Брэндон, Эрл отвернулся от окна и сообщил:

Мне не нравится это озеро.

Большинство клиентов в восторге от него.

Большинству клиентов не нужно охранять человека с состо­янием в десять миллиардов долларов.

Не зная, что ответить на такое заявление, Брэндон расте­рянно заозирался и обнаружил Уайли Бренча, развалившегося на диване и взгромоздившего ноги в ковбойских сапогах на сте­клянный журнальный столик. Его бежевая униформа руководи­теля службы безопасности отеля была по обыкновению строга и опрятна, но на фоне идеального костюма Эрла Рэдберна даже Уайли выглядел неряхой. Если он казался расслабленным, любез­ным и безмятежным, словно владелец ранчо, чей папа всю жизнь срывал джек-поты в Лас-Вегасе, это означало лишь одно: Уайли чем-то жутко разозлен. И причиной этому явно был Эрл Рэдберн.

И теперь этот хам попытался вывести из себя и Брэндона, но тот не повелся на провокацию, а спокойно ответил, кивнув на озеро:

Знаете, Эрл, если вы волнуетесь по поводу подводных лодок, которые могут здесь всплыть, похитить мистера Фербенкса и увезти его в Россию, то можете расслабиться. Это озеро ни с чем не соединяется, а в отеле не зарегистрировано постояльцев с под­водными лодками.

Проигнорировав слова Брэндона, Эрл отошел от окна и заявил:

У нас возникла очень серьезная проблема. Здесь и сейчас.

С которой наши парни, — пояснил Уайли, преувеличенно широко улыбаясь, — справиться не в состоянии.

Эрл, который иногда бывал туповат, принял это заявление за чистую монету.

Уайли, безусловно, ваши люди будут ядром нашей защитной структуры, поскольку они хорошо знакомы с местностью.

Улыбка Уайли стала широкой, как вход в пещеру, где стояли корабли.

Мы, цепные псы, будем стеречь эту кость как зеницу ока, Эрл.

Брэндон заметил, что на секунду-другую Эрл потерял самооб­ладание, но его способность концентрироваться оказалась силь­нее сарказма Уайли Бренча. Эрл опустился на диван неподалеку от Уайли (но дальше, чем на расстоянии вытянутой руки, отметил Брэндон) и произнес:

- Присаживайтесь, Брэндон, позвольте мне рассказать вам все. Казалось, ничто не может надолго вывести его из себя; так уж он был устроен. Брэндон уселся на некотором удалении от обоих, и Эрл начал:

Некоторое время назад мистер Фербенкс неудачно пошутил, о чем сейчас сожалеет.

Ага. Хотя сам Брэндон никогда не сталкивался с этой сторо­ной характера своего босса, но по «ТЮИ» давно ходили слухи, что в Максе Фербенксе присутствует некая придурковатость, которая иногда прорывается наружу совершенно грязным и непотребным образом. Он с нетерпением ожидал услышать, что же его хозяин учудил на этот раз, а Эрл продолжал:

На Лонг-Айленде под Нью-Йорком у компании есть особняк...

Я был там, — перебил Брэндон, — на нескольких семинарах.

А мистер Фербенкс был там пару недель назад и поймал гра­бителя.

Уайли издал удивленный смешок и заметил:

Надо же, как ему повезло.

Повезло, — согласился Эрл, — если бы этим все и закончи­лось. Но он на этом не успокоился и украл у грабителя кольцо.

Что сделал? — не удержался Брэндон. — Он ограбил грабителя?

И такое бывает, — хихикнул Уайли.

Грабитель сбежал от копов, этих провинциальных идиотов, и с тех пор преследует мистера Фербенкса — хочет то ли вернуть кольцо, то ли отомстить.

Он должен чувствовать себя оскорбленным, — заметил Брэндон.

Он уязвлен, — согласился Эрл. — В этом мы все уверены.

Но что вы имели в виду под «преследует»? — поинтересо­вался Брэндон. — Такого человека, как мистер Фербенкс, невоз­можно преследовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги