Габриэль скорчил гримасу и, подтащив к окну скамеечку для ног, уселся на солнышке.

– Мисс Леклер, вы по профессии, часом, не художница? – осведомился Уильям.

– Нет. Инженер. Химик, – добавила она, заметив, как он снова вскинул брови.

– В самом деле? Какое увлекательное занятие! – восторженно прокомментировал он свое открытие.

И, судя по выражению лица, дедушка уже представлял портрет Лии на стене вестибюля среди прочих выдающихся женщин, которых удалось покорить продолжателям рода Сеймуров.

– Обожаю свою работу, – согласилась Лия.

– Так и полагается, – одобрил Уильям, переводя взгляд с нее на внука и обратно. – Расскажите, как вы познакомились.

– Дедушка, Лия – моя клиентка. Я ей помогаю с оценкой и реставрацией нескольких картин.

– Да? – Уильям переключил внимание на Лию. – Ну-ка расскажите, что там за картины.

– Довольно приличная коллекция работ импрессионистов, – начала она. – Например, Дега, Писсарро. Пейзажи. Несколько картин Тернера.

– Впечатляющая коллекция, мисс Леклер. Давно собираете?

– Это не я. Коллекция была бабушкина, – начала она. – Мы так думаем.

– Вы думаете?

– Они были спрятаны в парижской квартире. До недавних пор я и не подозревала ни о той квартире, ни о картинах.

Уильям хмыкнул и положил наушники на столик рядом с коляской.

– Прямо заинтриговали. Хотелось бы взглянуть на эту коллекцию. Особенно на Тернера. Я ведь, знаете ли, и сам художник.

– Да, – кивнула Лия, – я в курсе.

Габриэль наблюдал за реакцией деда на известие о спрятанной в парижской квартире коллекции картин, где, возможно, бывала его сестра, но кроме естественного любопытства ничего не заметил.

– Габриэль тоже художник, – сообщил Уильям с таким важным видом, словно внуку предстояло ни больше ни меньше как взойти на английский престол. – Он вам своих картин не покажет, но это надо видеть. У парня настоящий талант, ему бы стоило…

– Я их видела.

– Неужели? – прищурился Уильям. – Обычно он скрытничает, прикрывается своими новомодными экранами, реактивами и приборами.

– Случайно получилось, – призналась Лия. – Но все-таки я их видела и совершенно искренне с вами согласна. Он необыкновенно талантлив.

– Ты слышишь, Габриэль? – повысил голос дед.

Габриэль явно смутился таким неожиданным поворотом разговора и уставился в окно, как будто заметив там что-то ужасно интересное.

– В юности он только и твердил, что мечтает стать художником, – продолжил Уильям, – и выставляться по всему миру.

– Правда? – задумчиво спросила Лия. – И почему не получилось?

– Вырос я, – проворчал Габриэль, – и научился зарабатывать на жизнь. Мы вроде закрыли эту тему?

– А мог бы продавать свои работы, – настаивал Уильям. – Даже должен.

– Я как раз парочку приобрела, – все так же задумчиво заметила Лия.

– Не может быть! – недоверчиво воскликнул Уильям.

– Правда, – подтвердила Лия.

– Ну наконец-то, – с довольным видом одобрил дед. – А я уж и не надеялся до этого дожить. – Он хлопнул ладонью по подлокотнику. – Думал, он так и будет всю жизнь талант скрывать.

– Ничего я не скрываю, – каким-то чересчур оправдывающимся тоном возразил Габриэль. – Ничего подобного.

– Обещай устроить выставку своих работ, хоть разок, тогда и помирать не страшно.

Габриэль отошел от окна.

– Обещай, слышишь? – не унимался дед.

– Хорошо, обещаю.

– Вот и славно.

– Мисс Леклер планирует выставить свою коллекцию, – решительно сменил тему Габриэль. – В Париже. Возможно, некоторые картины были спрятаны еще до войны.

Уильям фыркнул, явно раскусив уловку внука.

– Ладно, потом можешь фотографии прислать.

– Вообще-то мы некоторые захватили с собой, чтобы тебе показать, – сказал Габриэль. – Надеемся, ты нам о них что-нибудь расскажешь.

– Вот как?

Старик выпрямился.

Габриэль взял у Лии папку и открыл ее, сев на корточки рядом с дедом.

– Они нашлись там же, где и картины, в квартире бабушки Лии. Похоже, это фотографии Софи. Твоей сестры.

Когда Габриэль выложил Уильяму на колени один из по-голливудски гламурных снимков, не заметить реакцию старика было невозможно: он побелел как полотно и застыл словно парализованный, впившись взглядом в знакомые черты и не предпринимая попыток взять фотографию в руки.

– Это она? – спросил Габриэль. – Тетя Софи?

Наконец придя в себя, Уильям поднес снимок ближе к глазам, обводя пальцами лицо девушки.

– Очень похожа, – едва слышно прошелестел он. – Но как они попали к вашей бабушке, ума не приложу. Они дружили?

– Не знаю, – ответила Лия. – Она случайно не упоминала имя Эстель Алар?

– Нет, – покачал головой Уильям.

– Не говорила о спрятанных в Париже картинах?

– Нет, – потухшим голосом ответил он.

– Вот еще фотографии.

Габриэль аккуратно выложил остатки голливудской подборки.

– Она здесь какая-то другая, – заметил Уильям, по очереди разглядывая снимки в дрожащих руках. – Никогда такой не видел.

Габриэль кивнул.

– А вот на этой?

Он выложил небольшую потрепанную фотографию Софи верхом на длинноногой лошади в попоне.

Уильям покачал головой.

– Нет, это не она. Похожа, но не она.

– Почему ты так уверен? – спросил Габриэль.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии На крышах Парижа

Похожие книги