Прошло несколько дней. Группа Дерса вернулась из короткого отпуска и служба продолжилась, как обычно. Время было довольно спокойным. Мелары притихли на некоторое время после очередного поражения, а стингиры вовсе не знали об этой планете. Она была около далекой звезды, около которой по всем расчетам не могло быть пригодной для жизни планеты. Но она была и ученые Найскары бились над загадкой ее появления.

А пока все было спокойно.

Профессор Лондер спустился с орбиты и привез результаты исследования корабля крыльва. Он был уверен, что она действительно крылев, а не стингирка и решил сам поговорить с ней.

Дерс отправился вместе с ним на этот разговор. Крылатая кошка спала. Как говорили охранники, она спала почти все время и ее редко видели бодрствующей. Объяснений этому не было.

- Как ее разбудить? - Спросил профессор.

Инопланетянка в этот момент пошевелилась и подняв голову взглянула на пришедших людей.

- Как тебя звать? - Спросил профессор.

- Лаймиринга Крылев. - Произнесла она чистым женским голосом и профессор от удивления взглянул на Дерса.

- Как тебе удалось так научиться говорить? - Спросил Лондер.

- Ваш вопрос меня оскорбляет. Так же как вас оскорбил бы вопрос о том как вам удается сосчитать сколько будет два плюс два.

- Меня бы это не оскорбило.

- Вам это только кажется.

- Но все же. Ты же не человек, а говоришь так, что я решил бы, что ты обыкновенная женщина, если бы не видел.

- А я и есть обыкновенная женщина. Только я крылев, а не человек.

- Ты не хочешь сказать где ты научилась языку?

- На Центурионе. И не только. Я была на десятке разных планет и знаю много языков.

- И при этом ты не знаешь языка стингиров?

- Шутить изволите? - Зарычала она совсем другим голосом.

- Ты же не поняла вопроса на их языке, который тебе задали в первый раз.

- Если она тогда говорила на языке стингиров, то я сейчас говорю на языке морских ежей. - Ответила она. - Понятия не имею, что она спрашивала.

- Она спрашивала как тебя зовут.

- Да? - Удивленно произнесла кошка. - А думала вовсе не об этом, когда спрашивала.

- Это о чем же? - Спросил профессор.

- О том как бы так сказать, что бы сказать правильно. Могла бы сразу спросить на нормальном языке. Вас интересует эта болтовня?

- Меня очень интересует. - Произнес профессор.

- Ах, ну да. Впервые в мире, говорящая кошка. Вас не волнует то что этот акт формально является актом военных действий против крыльвов? Вы захватили мой корабль, меня, обозвали меня военнопленной стингиркой и держите в клетке, словно я преступник.

- Из всего нашего опыта следует то что стингиров следует держать в клетках.

- И много у вас здесь стингиров в клетках? - спросила она.

- Достаточно.

- Тогда, отправьте меня к ним.

- Ты же крылев, а не стингир. - сказал профессор.

- Это он вам сказал? Или та девчонка? Я уже сказала вам. Для вас я стингир. А то что я крылев, это я сказала для того что бы узнать что вам известно о крыльвах. Вам ничего не известно.

- Теперь уже кое что известно. - сказал профессор.

- Это кое что есть ничто по сравнению с тем, что вам следовало бы знать.

- И что же это?

- Принесите мне пожалуйста карту с обозначениями всех ваших военных объектов. - Произнесла она.

- Оригинальный ответ. - Произнес профессор. - Только я не понял, как вы собираетесь становиться нам друзьями, если так отвечаете.

- А я не понимаю, как вы собираетесь ждать что бы мы стали вам друзьями при подобном отношении ко мне. - Ответила она, проводя лапой по решетке.

- А ты хочешь, что бы тебя выпустили? - Спросил Дерс.

- Я тебя покусала, что ты так этого боишься? - Спросила она.

- Это решать не ему. - Сказал профессор.

- А кому? - Тут же переспросила она.

- В данный момент никому. Ты пленник.

- Вы собираетесь держать меня здесь до конца света?

- Вы ведете против нас войну. - Сказал профессор. - И нет никаких доказательств того что ты крылев, а не стингир. И ты попалась, значит, это твоя судьба сидеть здесь.

- Вы не имеете понятия о том что такое судьба. - Зарычала она. - А я сижу здесь только потому что еще не захотела сбежать. А ваше вранье не делает вам чести. Так что можете быть свободны. - Она отошла от решетки и легла в глубине.

- О каком вранье ты говоришь? - Спросил профессор.

- Даже так? Ты, оказывается, врал не только в одном, раз спрашиваешь. - Ответила она. - Я сказала, вы свободны. Я больше не желаю с вами разговаривать.

Дерс и профессор Лонгер покинули пленницу и вышли на улицу.

- Надо признать, она чертовски умна и дьявольски опасна. - Сказал профессор. - Я уже не уверен, что она не стингирка. Она играет на то что бы мы ее выпустили здесь.

- Вы считаете, что ее кто-то может выпустить? - Спросил Дерс. - Это же ясно, как дважды два. Ее никто не выпустит. Если только мир не перевернется раньше чем она умрет.

- Думаю вы правы. Хотя, у меня осталось очень странное впечатление.

- Какое?

- Ее поведение. Она абсолютно уверена в себе и это значит только одно. Здесь скоро будут стингиры.

- Не думаю. - Ответил Дерс. - Она просто не показывала своего страха. Спрятала его за агрессивным настроением.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги