— Вы уже снарядили один, — сухо заметил граф. — Я не хочу такой же судьбы для жен своих воинов, которую вы уготовали для ваших.
— Да, я допустил много неверных ходов, — закивал сэр Роберт. — Но у вас лучшие в округе кузнецы, ваше оружие совершенно, а воины — настоящие рыцари без страха и упрека. И потом, речь все-таки идет о вашей дочери!
— Вот именно, — не меняя тона, отозвался сэр Генри. — Меньше всего я желаю ей смерти от руки разъяренного Дика Нортропа, когда он увидит ваше — то есть, мое — войско под своими стенами.
— То есть, вы отказываете мне? — побагровел гость.
— Да. И требую немедленно покинуть Торнхилл.
— Генри, о, Генри, умоляю, не надо! Не гони его! — послышался голос графини. — Сэр Роберт, я готова услышать вас! У меня тоже есть владения в графстве, и воины в них весьма достойны! Прошу вас, распоряжайтесь ими, как своими! Зло должно быть наказано и уничтожено!
— Вашими устами говорит Господь, — почтительно произнес Лиддел. — Вам стоит только сказать, кого и сколько вы можете предоставить для похода.
Сэр Генри не мог поверить собственным ушам. Он растерялся и переводил взгляд с сэра Роберта на свою жену. Это было столь неожиданно и нелепо, что граф не нашел ничего лучше, чем налить себе громадный бокал вина и удалиться с ним прочь из обеденной залы.
— Я не дам своих солдат, и в то же время препятствовать решению леди Магды не могу, — сказал он напоследок. — Но учтите, что кровь Дженни будет всегда обагрять ваши руки, Роберт. Вы не смоете ее ничем и никогда!
Дверь за графом захлопнулась. Леди Магда подошла к Лидделу и серьезным голосом сказала:
— У меня примерно три тысячи великолепно обученных солдат и командиров. Об оружии я позабочусь. Вы правы, в Лоуленде самые лучшие кузнецы. И сегодня для них начнутся жаркие деньки! Там, в Хайроке, моя дочь. Каждая минута, проведенная ею там, терзает мне сердце, словно кинжал. Прошу, нет, я умоляю вас, освободите ее!
— Даже если это будет стоить мне жизни, — склонился в почтительном поклоне сэр Роберт.
И побежали от замка гонцы в деревни леди Магды, загудели кузнечные меха, зазвенели латы рыцарей. Начинался второй поход на Хайрок.
Весть эта очень быстро долетела до Холироуда, где сэр Эрик уже привязывал сумку к ремням упряжи своего коня. Узнав о сумасбродной идее брата, он ворвался к отцу Уолтеру и воскликнул:
— Святой отец, все пропало! Безумец Роберт уговорил леди Магду Уотерхолл дать ему войско для атаки Хайрока.
— Господи, помилуй наши грешные души! Что же теперь делать?
— Не знаю, — горестно сказал сэр Эрик, подходя к окну. Глаза его сверкали, скулы свело гневом.
После нескольких минут молчания аббат поднялся со своего кресла и подошел к юноше.
— Сын мой, — мягко сказал он, по-отечески обнимая его за плечи. — От меня не укрылось, что вы практикуете магические приемы, или же познакомились с кем-то, кто умеет это делать. Все, что я вам могу посоветовать — это воспользоваться либо вашим знакомством, либо вашим знанием. Иного пути нет. Но помните, я сказал вам это не как священник, а как человек, который просто не хочет допустить того, чтобы зря пролилась невинная кровь. Господь да поможет вам!
— Благодарю, отец Уолтер, да благословит вас Бог! — с поклоном сказал сэр Эрик. — В таком случае, я должен спешить.
— В добрый путь! — крикнул аббат вслед убегающему юноше. — Да, поменять бы их местами, вот было бы для сэра Уильяма истинное счастье.
Конь несся так, будто хотел обогнать ветер. Дорога до озера Райн еще никогда не казалась сэру Эрику такой свободной. Может быть, он просто не замечал задевавших его ветвей и кустов, не видел препятствий в виде поваленных стволов и камней.
Не успела еще вечерняя заря позолотить тихую гладь озера, как юный Лиддел уже подъезжал к дивному домику в ивняке. «Болота, миазмы, комары», — усмехнулся он. Элли вбежала навстречу, раскрыв руки для объятий.
Эрик соскочил с лошади, схватил волшебницу и, крепко прижав к себе, закружился вместе с ней в стремительном танце. Элли обвила шею баронета руками и прошептала:
— Ты приехал! Ты все-таки приехал! А я так долго ждала тебя!
— Элли, милая! Клянусь, я не буду больше покидать тебя так надолго! Поверь, так было необходимо.
— Я знаю, — сказала волшебница, медленно ослабляя объятья. — Все плохо, да?
— Хуже просто некуда. Мой полоумный братец Роберт решил, что у него второй раз получится лучше, чем первый, и на этот раз решил рискнуть воинами леди Магды.
— О Боже, — выдохнула Элли.
— Нам нужно срочно что-то делать, — сказал Эрик, крепко сжимая ладонь озерной девы.
— Дженни там, — тихо сказала она.
— Да, — кивнул Лиддел. — И он убьет ее сразу же, как только поймет, что на него снова идет войско.
— Эрик, — сказала Элли, отворачиваясь. — Ты любишь ее?