Это ожидание давалось Аллену нелегко. Было уже десять часов вечера. Джулия никогда так не задерживалась.

- Аллен, я доеду до Рейли, может быть он в курсе происходящего, - предложил Джереми.

- Хорошо. А я попробую найти это загадочное письмо.

Аллен направился в покои Джулии. Неприлично было заходить туда без приглашения, да ещё и в отсутствии хозяйки, но его одолевала тревога, что Джулии угрожает опасность. Поиски не заняли много времени. Аллен с удивлением узнал своё письмо, адресованное виконту Рейли, только шапка письма была срезана, и было совершенно непонятно, кому назначена встреча. Рейли заманил Джулию в ловушку от его имени! Эта догадка привела Аллена в ярость. Он боялся даже думать, что негодяй может сделать с Джулией. Гонимый страхом за судьбу самого дорого человека, Аллен мчался к охотничьему домику.

- Аллен! - окликнул его Джереми на полдороги, - Леон ничего не знает. Он тоже едет с нами на поиски.

Аллен увидел рядом с братом виконта и рассвирепел.

- Ах, не знает! Что ты сделал с ней, поддонок? - он налетел на Леона, тот даже не успел среагировать, как оказался сбит с лошади сильным ударом.

Аллен спрыгну с коня и кинулся на ничего не понимающего молодого человека.

- Где она? - кричал он, методично нанося сокрушительные удары.

- Аллен, остановись! - опомнился Джереми, - Что случилось? Почему ты уверен, что именно Леон похитил Джулию.

- Он прислал ей моё письмо, которое я послал ему недели две назад. Я назначил ему деловую встречу у себя в охотничьем домике. Там были и его соседи, мы всё обсудили, я и думать забыл про это письмо. А этот поганец переадресовал послание Джулии, только предварительно убрав имя прежнего адресата, - с ненавистью говорил Аллен, готовый расправиться с Рейли немедленно.

- Зачем ему это? Ведь сам то он был дома. Не выкуп же он просить собирался, - резонно заметил Джереми.

- Я не отправлял Её Светлости никакого письма, - наконец выговорил Леон, - Клянусь честью.

- Аллен, надо срочно ехать выручать нашу герцогиню. Непонятно зачем и кому понадобилось её похищать, - сказал Джереми.

Аллен понял, что брат прав. Ничего не говоря, он выпустил Леона, вскочил на коня и помчался дальше. Молодой человек не стал дожидаться, когда его спутники смогут продолжить погоню. То что виконт Рейли пострадал от его руки совершенно незаслуженно, Аллена волновало меньше всего. Все его мысли были в охотничьем домике.

Он влетел в домик как ураган. Вилли Тэкер не успел даже как следует испугаться, как получил такой мощный удар в лицо, что потерял сознание.

- Джулия! - закричал Аллен.

- Я здесь! - услышал он её голос, - Я знала, что ты спасёшь меня!

Молодой человек открыл дверь чулана, и Джулия бросилась в его объятия.

- Этот мерзавец не причинил тебе зла? - с тревогой спросил Аллен, прижимая её к груди.

- Нет. Я просто очень испугалась.

- Я тоже. Слава Богу, что я нашёл тебя.

Он начал покрывать поцелуями её лицо. Их губы встретились, и связь с реальностью была утеряна.

На землю их вернул стон Вилли.

- Я убью этого гада, - тихо сказал молодой человек.

- Аллен? - глаза Джулии смотрели на него с таким изумлением, что он понял, что ему не избежать объяснений своему странному поведению.

Придётся открыть ей правду. Чем кроме правды можно объяснить эти поцелуи? Сколько можно всё скрывать? Будь что будет.

- Я люблю тебя, Джулия. Хотя тебе это, наверное, покажется отвратительным.

- Почему отвратительным? - ласково спросила Джулия.

- Человек, которого ты считаешь братом, вдруг говорит тебе, что любит тебя совсем по-другому. Как брат я потерян теперь для тебя.

Джулия не могла поверить своему счастью. Неужели он говорит ей это не во сне, а наяву?! Она подняла на Аллена полные счастья глаза.

- Сколько лет я мечтала услышать эти слова от тебя! Если бы ты знал! Я не надеялась, что моя мечта когда-нибудь станет реальностью. Я так боялась смутить тебя своим чувствами, так боялась потерять нашу дружбу, что изо всех сил старалась скрыть от тебя свою любовь. Аллен, я тоже люблю тебя и очень давно.

Его удивление рассмешило Джулию.

- Мы с тобой знаем друг друга почти всю жизнь, и, казалось бы, знаем друг о друге всё. А самого главного и не заметили. Вот так бы и таились всю жизнь, боясь задеть родственные чувства.

- Что-то мы с тобой перемудрили, - засмеялся Аллен, - Я так люблю тебя. Жаль, что я понял это совсем недавно. Джулия, выходи за меня замуж.

- Я согласна стать Вашей женой, барон Висби, - с лучезарной улыбкой ответила Джулия.

- Через месяц сыграем свадьбу.

- Это слишком рано! Мы не успеем подготовиться.

- Зато нам не нужно время, чтобы узнать друг друга получше. Думаю, что сшить себе подвенечный наряд за месяц ты успеешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги