— С ним все в порядке? — спросил уже спешившийся Калли и, передав поводья Тее, присоединился к своему идолу.
— Думаю, да, — сказал Дариен, оценивая шаг коня.
Подъехали еще два всадника, но Дариен что-то им сказал — без сомнения, что все прекрасно, — и они удалились.
Серый конь весьма походил на кавалерийского, у него даже имелись боевые шрамы в качестве подтверждения. Как только мужчины могут подвергать таких верных животных опасности? А может, у них просто нет выбора? Но, наверное, военный флот все-таки лучше. Корабли лишены плоти, которую могут растерзать, и нет разума, который может испытывать ужас.
— Вообще вроде все в порядке, — сказал Калли, обходя коня вокруг.
— Слава богу! — Дариен похлопал коня по шее, потом прижался щекой к голове.
Нежность к животному пронзила сердце Теи. А конь еще и слегка боднул хозяина, словно извиняясь. Это была его ошибка. Глупое ты животное! Не позволяй ему уходить от ответственности с такой легкостью.
— Кротовые норы? — напомнила Тея Дариену, и он повернулся к ней.
— Наверное.
Он отдал поводья Калли и, легко наклонившись, поднял шляпу с земли. Это говорило о том, что он ничуть не пострадал: разве что темные волосы были в беспорядке да одна щека запачкана. Он был похож сейчас на мальчишку-хулигана, и это обезоруживало.
— Мое недомыслие испортило вам прогулку? — спросил Дариен. — Прошу прощения.
— Вам повезло, что ни вы, ни конь не пострадали: в такой же ситуации король Уильям погиб.
— А если бы я разбился насмерть, вы бы расстроились?
— Вы же человек, причем молодой, а я горюю о каждой преждевременной смерти.
— Меня удивляет, что вы посчитали бы мою смерть преждевременной, — заметил Дариен.
— Я не желаю вам смерти, Дариен, да и вообще о вас не думаю.
— А мне казалось, что я стал проклятием вашей жизни, — возразил Дариен и добавил: — Мы должны поговорить об этом подробнее сегодня вечером.
— Возможно, у меня не получится присутствовать на ужине.
— Струсили! — скривил он губы в усмешке.
— Ерунда! Просто у меня дела.
— Жить, избегая риска, значит не жить вообще, леди Теодосия.
Она твердо встретила его взгляд, благо он сейчас был ниже ее, что очень ей понравилось, и, отбросив в сторону повод коня Калли, развернула лошадь:
— Хотите, чтобы я рискнула? Ну, что ж. До воды!
Резко взяв с места, она помчалась по прямой на максимальной скорости. Встречный ветер трепал вуаль на ее шляпе; этот мужчина словно заразил ее своим безумием. Так ведь и насмерть убиться можно!
Тея даже не надеялась одержать верх над двумя настоящими кавалеристами, пусть даже они еще не успели сесть в седла, когда она рванула с места, но она хотя бы попытается. Первой доскакав до воды, Тея развернула лошадь и с обидой крикнула ближайшему преследователю:
— Так нечестно! Вы даже не собирались меня догонять.
Натянув повод, Дариен остановил своего коня.
— Вы не сказали, что это будет состязание.
— С вами, сэр, вся жизнь состязание.
Его глаза сверкнули.
— Звучит возбуждающе.
Прежде чем она выдала гневный ответ, подъехал Калли и бросил поводья.
— Так ведь и разбиться можно, Тея!
— Ты с удовольствием смотрел на скачку Дариена. А что, леди не позволено прокатиться с ветерком?
Он вскинул бровь.
— Ну… можно, наверное.
Неожиданно Тея вспомнила, кто она и где находится.
— Извини, Калли.
— Потом тысячу раз подумаешь. Хорошая была бы картинка, если бы ты сломала ногу или, того хуже, разбилась, и все у меня на глазах.
— На меня что-то нашло.
— Лунное безумство?
— Сейчас еще не полнолуние, сэр, — заметил Калли.
Кузен не понял, о чем речь, в отличие от Теи. Как смеет этот мерзкий человек упоминать о столь интимных женских особенностях? Он специально провоцирует ее, Фокстолл об этом предупреждал.
Она повернулась к Калли.
— Нам действительно нужно возвращаться. Тебе скоро на дежурство.
Калли вытащил карманные часы и воскликнул:
— О, черт! — Потом, смутившись, извинился и попросил: — Канем, не могли бы проводить Тею до Грейт-Чарлз-стрит?
Тея уже открыла рот, собираясь запротестовать, но увидела только удалявшуюся спину кузена, мчавшегося галопом прочь.
Дариен поднял руку, когда она мрачно посмотрела на него.
— Вы ведь не думаете, что все это устроил я.
— Вы могли и упасть специально.
— Какая у вас, однако, богатая фантазия. — Он огляделся по сторонам. — Какой дорогой поедем?
— Вон там. — Она указала хлыстом на просвет между домами.
— Лучше ехать через Малл, вне всякого сомнения.
Он прав, да и Тее будет спокойнее на открытом пространстве. Когда они направились в сторону тройной дорожки для верховых прогулок, Тея сообразила, что сейчас ей представилась прекрасная возможность завести с ним деловой разговор: открытое пространство, вокруг люди, сидит на лошади. Никакие душевные порывы больше не овладеют ею, и здесь даже Кейв ничего не сможет себе позволить.
— Лорд Дариен…
— Зовите меня Канем.
— Нет! — нахмурившись, возразила Тея.
— Почему? Я же называю вас по имени.
— Да, но ведь это не прозвище. К тому же я не позволяла вам называть меня так.
— Тогда пусть будет Богиня.
Спорить было бессмысленно, поэтому Тея лишь вздохнула.
— Нам надо поговорить. Вчера…
— …было самое интересное.