«Потому что хочу быть с тобой».
Он весь напрягся, и это ощущение передалось ей. Выпустив его руку, она отступила на шаг. Его лицо свело судорогой, но голос оставался ровным:
— Позволь заняться этим мне. Все может оказаться совсем непросто.
— Вот именно. Мэдди способна устроить кошмарную сцену.
— Ты что, способна остановить ее?
— Может быть. А что, если… — Тея покусала губу. — Вдруг она в бедственном положении?
— То есть если он изнасиловал ее? — спросил Дариен напрямик. — Это вряд ли. Ему это ни к чему: у него есть подход к женщинам.
— Думаю, на них производят впечатление его шрамы, — заметила Тея.
— Возможно. Он рассказывает трогательные истории о происхождении шрама на лице, однако это фикция: у Фокса он с детства.
— Так он лгун? Тем более нужно спасать Мэдди. Почему мы все еще стоим на месте?
Дариен вздохнул, потом жестом указал на дверь, но оба не шевельнулись.
— Почему ты не пришел, чтобы увидеться со мной?
— У нас уговор до конца года.
— Или до моего появления в Лондоне.
Он вскинул брови.
— Я такого не припомню.
— Возможно, у тебя плохая память.
У него дернулись губы, точно дернулись. Улыбка? В ней, как цветок, распустилась надежда.
— Мы будем в Лондоне до тех пор, пока работает парламент.
— А наш уговор? — тихо спросил Дариен. — Прошло слишком мало времени, и ты это знаешь.
— Разве? — Она подошла ближе и без колебаний обняла его за сильную шею, ощутив под ладонью частое биение пульса. — Во мне ничто не изменилось. А как у тебя?
— Все по-прежнему.
Кончиками пальцев Тея коснулась его губ, и Дариен поцеловал каждый, потом взял ее за руку.
— Пойдем спасать твою кузину, хотя, признаться, не имею ничего против такой одержимости… желанием.
Он чуть не сказал «любовью».
Дариен потянул ее из комнаты, но она его остановила.
— Подожди. Я должна тебе кое-что сказать. Мэдди меня шантажирует.
— Да? Чем?
— Угрожает выставить меня на всеобщее обозрение, поскольку знает, чем мы занимались. — Тея вытащила письмо из ридикюля. — Вот посмотри.
Дариен быстро пробежал глазами написанное и процедил сквозь зубы:
— Это может быть всего лишь хитрая уловка.
— А вдруг правда? Мама сказала, что у Фокстолла была… что леди Харровинг была его любовницей, даже в то время, когда он ухаживал за Мэдди. Еще одна причина, чтобы не выходить за него. Должно быть, именно так он узнал о перьях, но как рассказал об этом Мэдди, не раскрыв…
Дариен обнял ее.
— Успокойся. Если даже там и нашли перья, история не пошла дальше. Леди Харровинг могла не связать их с тобой, но если и поняла, в чем дело, то побоялась бы задеть твою семью. К тому же на ее маскарадах это не первый случай, но если о таких историях начнет болтать весь Лондон, к ней перестанут ходить.
Тея прижалась к нему — как давно ей этого хотелось! — и почувствовала, что сейчас расплачется.
— Ужас, что она знает… помимо прочего…
— Тебе хотелось бы вернуть время вспять… я знаю.
Она подняла на него глаза.
— Я ни в чем тебя не обвиняю… и никогда не буду.
Дариен нежно поцеловал ее.
— Надеюсь, что это правда. Но нам пора: надо ехать спасать твою кузину.
Неохотно они отстранились друг от друга и вышли в коридор.
— Если мы их найдем, я сам с ним разберусь, — предупредил Дариен. — От него не знаешь, чего ждать.
— На меня он вряд ли накинется, а вот на тебя может, — возразила Тея.
— Я бы на это не рассчитывал. Он способен на все, если решит, что нашел лазейку.
Тея содрогнулась.
— Нам нужно спасать от него Мэдди. — Она вышла в холл. — Харриет, мы с лордом Дариеном отправляемся на поиски Мэдди. Тебе пока лучше побыть здесь.
Горничная вскочила со стула.
— Не оставляйте меня одну в этом доме, миледи!
— Причину твоего страха я забираю с собой, — отрезала Тея и, тут же пожалев об этом, в ужасе посмотрела на Дариена.
Тот изображал суровость, с трудом пытаясь удержаться от смеха. Тея улыбнулась ему и мысленно послала Мэдди к дьяволу. Но если бы не выходка кузины, она бы не оказалась здесь.
Так что теперь делать? Она не хотела брать с собой Харриет: ведь они могли обнаружить Мэдди наедине с Фокстоллом, — и это превратилось бы в грандиозный скандал, узнай об этом еще кто-нибудь, но если отправить горничную назад в Йовил-хаус, возникнет множество вопросов.
— Где бы тебе хотелось провести этот час, Харриет?
— И оставить вас наедине с ним, миледи?
— С лордом Дариеном я в полной безопасности, — холодно заявила Тея. — Так где ты будешь дожидаться меня?
— В Вестминстерском аббатстве, миледи, — помолчав, сказала горничная. — Там я смогу помолиться, чтобы Господь вразумил вас.
— Согласна. — Она посмотрела на Дариена. — Как нам туда добраться отсюда?
— Наймем карету, — улыбнулся он, но Тея поняла, что проявила непрактичность и это было замечено.
Выйдя из Кейв-хауса, они пересекли площадь, и опять Тея подумала, что множество глаз наблюдают за ними, однако сейчас ей было все равно. Его чувства к ней не изменились, поэтому она не опасалась, что ее увидят рядом с ним, свяжут с ним.