Не стала тратить время на разглядывание силуэтов. Кажется, там было два человека, но рисковать, чтобы убедиться в том, что один из них действительно мой пленитель, не хотелось.

Поэтому, набрав полные легкие воздуха, я нырнула и поплыла за Инной.

В темноте едва удавалось различить очертания спутников, а холодная вода, давящая со всех сторон, лишала связи с реальностью. Конечности еле двигались, кровь в жилах застывала… Еще не много, и я точно окоченею, камнем пойду ко дну…

Но вот Филипп изменил траекторию движения, и теперь мы стали плыть к поверхности воды. Где-то на грани сознания слышался шум воды. И когда я наконец-то выплыла, обнаружила, что находимся мы прямо под водопадом, а вокруг — убогая серость опустошения, лишь слегка припорошенная снегом.

Сомнений не оставалось — мы на территории Осеннего Двора.

Увиденное заставило мое сердце болезненно сжаться. Абсолютно безжизненная земля. И гнетущая тишина. Ни единой птицы или зверя, ни травинки или листочка. Ничего…

Только суровый ледяной ветер рассекал по окрестностям, заставляя торопливо передвигать ноги в поисках тепла и уюта.

К счастью, идти пришлось недолго. Филипп довольно быстро вывел нас из серой мрачности в белоснежный еловый лес — так быстро это случилось, что границы Зимнего Двора я и не заметила. За рядом деревьев притаился небольшой, но уютный домик, зовущий к себе замерзших путников горящими окнами и дымом, валящим из трубы.

Хотелось расспросить Филиппа об этом месте, — безопасно ли оно, кто его хозяин, и как долго мы сможем здесь оставаться, — но рта раскрывать не решалась, чтобы сохранить последние остатки тепла в этом слабом теле.

Дверь нам открыла полноватая пожилая женщина и без вопросов пригласила в дом, а потом накормила сытным ужином, напоила горячим чаем и даже спать уложила, как оказалось, в заранее подготовленных комнатах.

Судя по тому, как она разговаривала с Филиппом, дом этот принадлежал именно ему, а женщина, которую кстати звали Нила, помогала по хозяйству. Убедившись, что с нами все в порядке, и никто не собирается помирать от тяжелейшей простуды или обморожения, она ушла к себе домой, пообещав вернуться утром к завтраку.

— Она живет здесь неподалеку, в ближайшем селе в получасе ходьбы отсюда, — пояснил Филипп на следующее утро, когда мы сидели в теплой гостиной, попивая горячий ароматный чай со свежими булочками. — Я предлагал ей переехать сюда, но она не видела в этом смысла. Здесь я появляюсь нечасто, так что достаточно раз в неделю приходить и проверять дом, поддерживать чистоту и порядок. Да и, говорит, хочется ей быть поближе к семье.

— Понятное дело… — вздохнула я. — А ты ведь планировал привести нас всех сюда, не так ли?

—Верно. Сразу, как нашел вас, я отправил Ниле послание с просьбой подготовить дом к нашему прибытию.

— То есть ты с самого начала решил вести нас в это леденючее озеро! — с упреком воскликнул Глеб, поежившись от воспоминаний.

Филипп обратил внимание на его реакцию.

— Я всегда думал, что зимние лорды не боятся холода. У вас же врожденная защита, вы сами, как холод.

Глеб почему-то смутился и опустил глаза на свои ладони, где до сих пор виднелся слабый след от ожога лианами. Он быстро сжал руки в кулаки, пока никто ничего не заметил, и бросил на меня предостерегающий взгляд, чтобы я помалкивала. Странно, чего так он боится?

Вернувшись мыслями ко вчерашнему спасению, вспомнила еще один момент.

— А что вчера произошло до того, как вы меня нашли? Вы виделись с Ясенем? И о чем говорил Глеб, когда…

— Давайте обсудим все позже, — мягко оборвал меня хозяин дома. — Нам предстоит еще одно важное дело, которое больше не стоит откладывать.

С этими словами он повернулся к Инне, и та все поняла.

— Ох, вы хотите провести ритуал перемещения душ? — с этими словами она отставила чашку, готовая прямо сейчас заняться делом. Видно, что ей не терпелось вернуться в свое тело. Мне, собственно, тоже.

— Да, — ответил Филипп. — Надеюсь, ты не потерял зелье, Глеб?

Тот молча вытащил синий стеклянный флакончик из внутреннего кармана и поставил на стол. Повисло молчание, полное предвкушения. Впервые за все время мы действовали совместно на всеобщее благо. Без споров и конфликтов, без выяснения отношений. И несомненно, это лучший момент, ведь скоро все вернется на свои места.

— Вас обеих необходимо расположить как можно ближе друг к другу для наилучшего эффекта и обеспечить покой на некоторое время, пока все не случится, — сообщил Филипп, беря в руки флакон. — Сделать укол нужно будет только тебе, Софи, так как именно с тебя все и началось. А вот Инне придется выпить легкого снотворного.

— Откуда ты все это знаешь? — с подозрением спросил Глеб.

— Ну ладно тебе, — коснулась его руки Инна, заставляя успокоиться. — Может, он проводил специальное расследование. Ему по роду деятельности это положено.

Перейти на страницу:

Похожие книги