– Все просто скрывается под графой «расход на защиту земель», – усмехнулся Роналд и предложил локоть. – Пусть даже эту защиту они предложили нам сами за чуть большее количество сокровищ. А теперь мы можем возвращаться. Вы готовы?

– Да, – задумчиво отозвалась я, подняв глаза к небу. Теперь я не могла развидеть защиту, которая мерцала в лучах заходящего солнца. Теперь я видела и знала куда больше, чем днем раньше.

Коснулась локтя Роналда.

– Почему вы решили взять меня на эту встречу?

– Честно?

– Конечно, милорд.

Он вздохнул, будто надеялся, что я попрошу солгать.

– У меня нет уверенности в том, что вскоре меня и моих людей вновь не отошлют в Мертвые земли…

Я отпрянула, повернулась к герцогу лицом:

– Вы не должны туда возвращаться! Вы же видели, что сотворили боги с вашими землями! С людьми!

Новый тяжелый вздох:

– Я нахожусь в этой ситуации как между молотом и наковальней, леди Этьен. Между богами и короной и…

– И вам нельзя туда возвращаться! – повторила я, повышая голос.

– Это не та тема, которую сейчас стоило бы обсуждать, – качнул он головой. – Я отвечал на ваш вопрос, Адель. Так дайте же мне закончить. Потому что с этого момента вы мое доверенное лицо. И в случае, если меня не будет, вам придется вести переговоры с гарпиями. И сейчас я даже рад своему выбору, ведь вы понравились их королю.

У меня опять мурашки по загривку поползли после последних слов.

– Уверяю, вам они не навредят, – правильно истолковал мою дрожь Роналд.

– Почему я? – вопрос сорвался с языка.

– Потому что лорд Монуа отстранен от дел, – сухо констатировал факт герцог. – Более он не имеет той власти, которой был наделен. Не подведите меня, Адель. Я не так часто доверяюсь людям.

– Но мне доверяете.

– Да, потому что вижу, что вы делаете для народа. Это меня восхищает. И я верю, что вы не навредите им.

Этот спич показался мне странным. Но я пока не стала заострять внимания. Только упорно повторила:

– В Мертвых землях людям не место.

– Обсудим это и многое другое дома, хорошо? – Я уловила в голосе герцога нотки усталости. – Раз уж я решил вам довериться, вам стоит знать куда больше, чем вы знаете сейчас.

Сказать, что он раззадорил мое любопытство, – это ничего не сказать.

Да только разговору не суждено было случиться этим вечером. Потому что, стоило нам вернуться в замок, как герцогу тут же донесли весть – нас посетил гость.

– Ваша светлость, рад, что дождался вас! – именно с этими словами возле кареты остановился лже-торговец Сетер. Поклонился Роналду и улыбнулся мне.

<p><strong>\/– Глава 24 –</strong></p>

– Как продвигаются ваши переговоры о торговле? – Роналд опустил бокал и поднял глаза на Сетера.

Ужин проходил в большой столовой. Присутствовали все, но говорили двое. Лорд Иэйтен хмурился, к еде почти не притрагивался, молчал. Лорд Фингар, наоборот, не отвлекался от трапезы, будто его вовсе не волновало происходящее. Присутствовал даже лорд Монуа, несмотря на то что герцог отстранил его от дел.

Бывший первый советник занимал место в отдалении. И мне сложно было сказать, о чем он думает сейчас.

Помимо советников, присутствовал лекарь Лих и еще несколько незнакомых мне мужчин. Один из них, кажется, возглавлял особый военный отряд герцога… как же там его? Кажется, Хольдерик. Капитан Хольдерик. А вот остальных я не знала. Не удивлюсь, если они тоже воины. А может, шпионы. Все же Сетеру тут веры не было. Весь ужин был сложнейшим фарсом.

– Ваш интерес приятен, – лже-торговец вел себя непринужденно, отвечая на вопросы хозяина дома. – Переговоры сложные. Мне пока не удалось договориться с торговцами о приемлемых ценах. Они ссылаются на проблемы, которые уже решились. Однако думаю, что через несколько дней мы продолжим общаться на эту тему.

– Звучит многообещающе, – покивал Роналд. – Могу ли я полюбопытствовать, какие торговые пути вы планируете использовать для своих товаров? Уже нашли людей для каравана?

– У меня безумная идея сформировалась, ваша светлость, – усмехнулся Сетер. – Я надеюсь сэкономить на караванах. Я и сам в состоянии защищать переправляемый груз. По крайней мере, до тех пор пока прибыль от перепродажи не позволит выделить золото на необходимую защиту.

– Действительно, безумная. Говорят, что на юге сейчас вновь разгул разбойничества начался. Тракты не так безопасны, как раньше.

– Уверен, что вы разберетесь с теми проблемами, что касаются ваших земель. И торговцы вновь будут чувствовать себя в безопасности.

– Можете в этом даже не сомневаться, – кивнул Роналд и бросил короткий взгляд в мою сторону.

Поговорить нам с ним, конечно же, не удалось. Герцог успел лишь шепнуть мне несколько слов, перед тем как взять в оборот Сетера и любезно предложить остаться ему на ночь.

– Будьте осторожны. И не переживайте Я сделаю все, чтобы вывести этого человека на чистую воду, – сказал он, стоило нам выйти из кареты.

Эти слова были сказаны на несколько тонов тише обычного. Но в голове они у меня били набатом. А внутри все скручивалось от дурного предчувствия. От одного взгляда на Сетера становилось не по себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена с изъяном

Похожие книги