Все двинулись к столу – включая трех чааенов Маккара. Когда дело доходило до стратегических вопросов, никто не считался выше остальных. Одинаково ценились и приветствовались мнения абсолютно всех присутствующих, пусть даже окончательное решение всегда оставалось за императором. Тот повесил свой тяжелый плащ на спинку самого высокого стула – словно чтобы сбросить с плеч хотя бы часть навалившегося на него бремени, – и сел. Потом махнул Джубайру, указывая тому на соседнее кресло.

– Сын мой, прости, что тебе пришлось прийти сюда все еще запятнанным своим предыдущим долгом. Но события развиваются слишком уж быстро.

– Я в твоем полном распоряжении, отец.

Отечески похлопав его по руке, Маккар повернулся к широкому столу, поверхность которого усеивали тысячи маленьких золотых корабликов и крошечных серебряных квадратиков с изображением всадников и пеших воинов – расставленные и разложенные там, где в данный момент располагались различные подразделения имперских вооруженных сил.

Император кивнул высокому мужчине с суровым лицом.

– Крыло Драэр, каковы последние сообщения с севера?

Тот встал и поднял длинную деревянную палку. Джубайр присмотрелся повнимательней, когда командующий воздушным флотом стал указывать ею на отдельные отряды и флотилии боевых летучих кораблей, которые позапрошлой ночью переместились к северной границе, охраняя руины Караула Экау и патрулируя береговую линию. Фигурки двух больших линейных кораблей Драэр сдвинул в море, остановив их на полпути к дуге стилизованных завитков, изображавших Дыхание Урта.

– «Коготь ястреба» и «Крыло сокола» должны выйти в пролив вскоре после рассвета и к первому колоколу Вечери достичь южного побережья Халендии.

Джубайр напрягся и бросил взгляд на своего отца.

– Мы выступаем против королевства? Уже? Мы ведь как следует и не выяснили, что же тогда на самом деле произошло!

– Мы уже вполне с этим определились. – В глаза Маккара вернулся огонь, рука на столе сжалась в кулак. – Этот ублюдок, принц Канте, задурил нам голову, уверив в том, что его изгнали из Халендии по каким-то ложным обвинениям! Это был бессовестный обман, поддержанный нашим Глазом Сокрытого, который подтвердил утверждения принца и убедил нас в их правдивости.

Джубайр невольно сжал зубы. Сегодня утром он казнил главу шпионской сети именно за этот промах.

Маккар тем временем продолжал:

– Теперь мы знаем, что Канте наверняка действовал в паре со своим братом-близнецом, принцем Микейном, который возглавил атаку на Караул Экау. Эта бомбардировка вовсе не была демаршем – как мы поначалу предположили – с целью вернуть принца-предателя в Азантийю, а тщательно продуманным отвлекающим маневром, позволившим Канте сделать свой ход. – Маккар обвел гневным взглядом стол. – Эти два пса одурачили нас! Похитили моего младшего сына и мою единственную дочь!

Джубайр услышал, как при упоминании Аалийи у отца перехватило в горле, и поймал себя на том, что его собственные руки сжимаются в кулаки.

Голос императора стал громче.

– Мы прочесали все северные земли и береговую линию, но так и не сумели их обнаружить. Они явно захватили самый быстрый корабль, какой только сумели найти, и уже на пути в Азантийю. Чтобы оставалась хоть какая-то надежда добиться освобождения Рами и Аалийи, наш ответ должен быть скорым и решительным. – Он стукнул кулаком по столу. – Прежде чем им будет причинен какой-либо серьезный вред.

Джубайр уставился вниз, на два кораблика на столе.

– «Ястребиным когтем» и «Соколиным крылом» командуют Пактан с Маришем?

Имелись в виду младшие братья Джубайра. Всех троих разделяла разница в возрасте всего в год.

Маккар кивнул:

– Теми, кто одурачил нас, были двое сыновей короля Торанта. И это будут двое моих сыновей, кто потребует с них ответа.

Джубайр это вполне устраивало, за исключением одной детали.

– Я тоже должен быть там, отец.

После смерти их матери он практически вырастил Рами. И души не чаял в своей младшей сестре, столь же нежно опекая ее, как и отец. Их потеря глубоко ранила его. Джубайр едва мог без отчаяния подумать об этом. Ему приходилось прятаться от собственного сердца, иначе горе грозило обездвижить его.

Маккар покачал головой:

– Мариш и Пактан всю свою жизнь учились, чтобы стать моим мечом в облаках. Ты нужен мне здесь, сын мой.

Джубайр нахмурился, хотя не мог не признать, что два его младших брата действительно стали умелыми и доблестными летунами. Такова была их роль в империи – так они служили своему отцу.

Принц откинулся в кресле, принимая сказанное.

«А что еще мы можем сделать?»

Увы, но его отец еще не закончил.

– Мы слишком долго были слепы, и настал момент пошире раскрыть глаза. Дабы лучше понять, что нас ждет впереди и как со всем этим поступить, с первым же рассветным колоколом я отправляюсь в Казен, чтобы посоветоваться с Ораклом.

Джубайр едва не ахнул, начиная понимать, почему его позвали на этот военный совет, не дав даже переодеться.

– Слишком долго, – продолжал Маккар, – пренебрегал я мудростью Оракла и теперь вижу, к чему привело нас это пренебрежение!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги