После этого они приготовились к отъезду и отправились в путь. Ален, как проводник, ведет их в незнакомые земли, где они провозглашают смерть Иисуса Христа и его Имя. Петр остается, чтобы он мог получить указания о Граале и быть свидетелем его передачи Брону. В послушание божественному приказу, Бронс должен быть отныне стражем Грааля. Поэтому Иосиф обязан рассказать ему все обстоятельства, связанные с ним, и передать ему тайные слова, которым научил его Иисус в неволе. «И эти священные слова называют тайной Грааля». Затем следует довольно непонятное предложение: «С тех пор ему было дано презрение к тюремному заключению».

«Все, кто слышал его рассказ, называют его Богатым Рыбаком, из-за той рыбы, которую он поймал. Так должно быть, и точно так же, как мир движется к своему разрушению, так же и эти люди должны были двигаться на запад. Когда Богатый Рыбак принял владение Граалем, тогда он был должен ждать сына своего сына, чтобы он мог предать этот сосуд ему на хранение. И когда придет время, когда он должен будет передать его, тогда смысл Троицы исполнится между вами. Но ты, Иосиф, когда сделаешь это, ты примешь свой уход из мира и войдешь в вечную радость».

Иосиф, как было ему предложено, говорит Петру и Брону все, о чем ему поведал Святой Дух, но слова, которые Христос говорил ему в заключении, он передает только Богатому Рыбаку, написав их и втайне ему показав. Когда остальные слышат, что Иосиф будет вынужден отделиться от них, они очень сильно испуганы. После того, как Иосиф вручил свой сосуд Брону и рассказал ему все о благодати и заповедях. Петр также отправился своим путем. Со слезами и вздохами, мольбами и просьбами они все расстаются друг с другом. Брон ненадолго остается с Иосифом, который через три дня отпускает его со словами: «Ты знаешь очень хорошо, что ты берешь с собой и в каком обществе ты идешь; никто не знает этого так хорошо, как ты и я. Потому иди, а я останусь, по слову Избавителя моего». С этим они расстаются. Богатый Рыбак, о котором впоследствии так много будет сказано, идет в Британию, но Иосиф, послушный воле Бога, возвращается в землю, где был рожден и там завершает свою жизнь. Писатель прибавляет далее:

Робер де Борон, написавший эту книгу с соизволения Святого Духа и по воле графа Монбельяра, на чьей службе он состоит, говорит: «Чтобы полностью узнать эту историю, нужно сказать еще, что стало с Алленом ли Гро, куда он пошел, как он жил, кто наследовал ему. Нужно знать, что стало с Петром и с Мойсом, куда отправился Богатый Рыбак и как он был разыскан. Эти четыре части должны быть соединены; но никто не может сделать этого, пока не увидит эту историю о Граале или не услышит ее. В то время как Робер де Борон рассказывал ее Готье де Монбельяру, она еще не была записана никем, кроме как в великой книге. Если Богу угодно, я соберу эти части в одно целое, так же, как я взял их из целого. Но прежде я должен рассказать о Линье де Бретань (благородном британском роде), потому что если я пренебрегу этой пятой частью, никто не узнает, ни как развивались события, ни почему я отделил их одну от другой».

На этом заканчивается история Иосифа из Аримафеи, и рассказ переходит дальше к «Мерлину».

Если мы имели дело с текстом де Борона такой длины, он был в состоянии передать, насколько это возможно, не только содержимое истории, но также особенности этой работы и стиль автора. Остается под вопросом, было ли это до какой-то степени успешным, потому что было необходимо сделать обильные сокращения, прежде всего потому, что особое очарование старо-французского не находит адекватного выражения в переводе.

Простота, даже бесхитростность и наивность этой истории говорит о том, что она была написана необразованным клириком и не поэтом, таким, как Кретьен де Труа или Вольфрам фон Эшенбах, но дилетантом, который с трогательной преданностью обратился к материалу, который, возможно, поразил его, показавшись странным и трудным. Однако именно это придает работе ее особое очарование. Поразительно и значительно в этом рассказе то, что хотя частично он близко подходит к Евангелию от Никодима, но потом вдруг отходит от него и, несмотря на похожесть на другие подобные легенды, отличается от них особым образом. До того момента, когда Христос является Иосифу в заключении, начало «Иосифа Аримафейского» полностью согласуется с описанием в Евангелии от Никодима. В то время, как в тексте-прототипе стены тюрьмы поднимаются вверх и Иосиф таким образом выходит на свободу, в версии де Борона Христос приносит Иосифу сосуд, который поддерживает в нем жизнь в течение 42 лет, которые он все-таки вынужден провести в заключении. То, что волшебный сосуд Грааля содержит реликвию — кровь Христову — это новый мотив Грааля, который станет известным и который появляется здесь впервые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юнгианская культурология

Похожие книги