– Я знаю, что это несколько меньше, чем вы зарабатывали прежде, – продолжал Алекс, – но при условии достижения намеченных цифр будут бонусы, и если вы станете усердно работать, то будете получать намного больше, чем было у вас в Новом Южном Уэльсе. Я убежденный сторонник побудительных стимулов. – Алекс потер руки. – А теперь позвольте вам все показать и познакомить с персоналом. – Подумав, он добавил: – Может, вам нужно сначала привести себя в порядок? Хотите поесть?
– Мы перекусили в дороге, – непринужденно ответил Джеймс и заслонил собой Тома, на лице которого так и осталось ошарашенное выражение. – Нам бы тоже хотелось сразу начать.
– Хорошо. – Алекс снова хлопнул в ладоши. – Тогда по коням.
Оседлав лошадей, они проехали мимо двухэтажного дома, ослепительно сиявшего крытой стальными листами крышей. Через каждые несколько футов на веранду выходили высокие французские окна. Под ярким солнцем уныло стояли недавно посаженные фруктовые деревья с поникшими, как у плакучих ив, ветвями. По стене дома пытался виться куст плетистых роз, но помимо этого растительность была очень скудной.
– Прежние постройки я сравнял с землей, – пояснил хозяин. – Тут все новое: хозяйственные здания, водонапорные башни – все. Когда мы здесь обустроимся, то займемся ландшафтом. Много еще нужно сделать.
Алекс пришпорил свою лошадь. Он был хорошим наездником, сильным и с правильной посадкой. Завернув за угол, они оказались на арене для верховой езды. Там, прислонившись к забору, стояла группа аборигенов, явно чувствовавших себя неловко в этих странных западных одеждах. Некоторые сидели прямо на земле.
Алекс остановил коня:
– У меня тут двенадцать человек для ухода за скотом, достались мне по наследству от прежней фермы. Они живут в пяти милях отсюда вон в том направлении. Это горстка лачуг, что-то вроде городских трущоб. Я был там всего раз. Хотел все снести, но соседи сказали мне, что они все равно будут шататься поблизости, потому что могут спать под открытым небом точно так же, как под крышей. – Откинувшись назад, Алекс закинул ногу на седло и оперся на нее локтем. – Я ни слова не могу разобрать из того, что они говорят, и даже не уверен, что это английский язык. Но слышал, что они хорошие скотоводы, если правильно их организовать. И очень дешевые. Похоже, они готовы работать за сахар, чай, мясо и табак. – Он посмотрел на Тома, потом перевел взгляд на Джеймса. – Руководить ими будете вы. Если они не справляются с работой, вы их просто прогоняете.
Мимо прошла пара белых людей: один мускулистый, с жилистой шее, а второй повыше, с крепкими руками.
– А это кто? – спросил Том.
Алекс равнодушно пожал плечами:
– Бичер и Рассел. Подсобные рабочие, я их нанял на другой ферме. Тихие и, похоже, довольно безобидные. Выполняют приказания, особо не задумываются. Мне нужен был кто-то, чтобы присматривать за лошадьми. – Он почесал шею. – Оставьте их или увольте, как хотите.
На арене, поигрывая рельефными мышцами, ходили по кругу пять лошадей.
– Какие красавцы! – сказал Том. – Собираетесь заняться разведением?
– Да, есть такие планы. Мы должны вырастить несколько хороших скакунов.
– У нас есть и дикие лошади тоже, – заметил Том.
– Этот жеребец – просто зверь. Никого к себе не подпускает. Вы должны что-то сделать, чтобы объездить его. – Щелкнув языком, Алекс тронул свою лошадь с места. – А всего мой участок занимает три миллиона акров, – сообщил он.
Даже не глядя на Тома, Джеймс знал, что у того сейчас побелели костяшки пальцев, судорожно сжимавших уздечку, и выступил пот.
– А сколько у вас скота? – спросил он.
– В настоящий момент десять тысяч овец. Бычки прибудут через несколько месяцев. Вы должны будете встретить стадо на полпути. Их гонят с севера – сто пятьдесят тысяч голов.
Проехав еще несколько миль, они очутились у гранитной гряды. За ней раскинулось пресное озеро, в котором отражались окружавшие его зубчатые скалы. Там они спешились и напоили лошадей. Алекс прислонился к дереву и закурил. Он предложил сигареты и Джеймсу с Томом, а когда они отказались, сунул их обратно в карман.
У воды рос колючий мох с напоминавшими помпоны желтыми цветами. На лососевокором эвкалипте расселись длиннохвостые попугаи, и их крики усиливались, отражаясь от скал. Том уселся на большом валуне и наконец расслабился.
– У вас прекрасный участок, мистер Хэррингтон.
– Алекс, – поправил тот. – Да, это правда. – И он с удовольствием окинул взглядом свои владения.
Джеймс ловко бросил плоский камешек, и тот заскакал по поверхности воды.
– Вы еще и управляющий рудника в Кулгарди?
– Да, все правильно.
– Далеко ездить.