Я быстро оглядываюсь через плечо, чтобы создать впечатление, что занята и у меня нет времени на болтовню. Потому что это действительно так. Я ни на йоту не продвинулась в инвентаризации и теперь сижу с покупателем, вероятно, чтобы заказать вина, которые нам нужны, потому что я
– Я думал, мы уже знакомы, – говорит он с кокетливой улыбкой. – Чувствую себя немного глупо.
– О, не стоит. – Я наклоняюсь и касаюсь его руки. – Боюсь, времени у меня совсем нет. Сегодня тут дурдом.
– Точно. Конечно. – Он улыбается, разглаживает складки на брюках и указывает на первую страницу брошюры. – Ну, главная новость – это, конечно, натуральные вина. Мы расширили коллекцию. Они привлекают людей, которым нравятся маленькие винодельни, и, конечно, такие ключевые слова, как «фермерские дрожжи» и «минимальное вмешательство», очень хорошо работают для клиентов, которые ищут что-то в текущий момент. – Он на мгновение останавливается и как будто ждет моего ответа.
– Чертовы хипстеры, а? – Я киваю ему, чтобы он продолжал, и он делает паузу, а затем издает нервное хихиканье. Затем я вспоминаю предложение Рассела. – Вообще-то я ищу британские вина. Все местное. В таком духе.
Тут я краем глаза замечаю Рокси и машу ей рукой.
– Рокси, – говорю я тепло, – ты знакома с Томом из Инверарея?
– Да, мы встречались, – говорит она, слегка краснея.
– Слушай, ты ведь знаешь про вечеринку Винного общества? Мы собираемся делать упор на британские вина. Как думаешь, вы вдвоем сможете составить короткий список на дюжину позиций?
– О да. Это идеально, – вклинивается Том, слегка приподнявшись на стуле. – У нас как раз скидка на вот эти вина юго-восточной Англии. – Он проводит пальцем по трем бутылкам белого с современными минималистскими этикетками, такими маленькими, что я не могу ничего на них прочитать. Но одна из них кажется странно знакомой.
– Ах, – говорю я, с восторгом фокусируясь на одной из них. – Я пробовала это несколько недель назад. «Совиньон блан», верно?
– Оно выиграло…
– Серебро! – говорю я, взволнованная тем, что наконец-то у меня есть чем поделиться. – Ноты кошачьей мочи в аромате.
– Да. Это точно. Хорошо. Отлично! – кивает мне Том.
– Я оставлю вас, ребята, наедине, хорошо?
– Хорошо, – соглашается Рокси, – большое спасибо, Хизер.
Я кладу руку Рокси на плечо, собираясь уходить, и слегка сжимаю его. Благослови ее Бог, она вся в предвкушении.
На бешеной скорости я бегу по задней дорожке к коттеджу, распахиваю дверь в спальню и прыгаю на кровать. Вынимаю ноутбук. Вынимаю телефон. Открываю блокнот. Сорок восемь вин на счету, осталось семьдесят шесть. И вот я отправляюсь в долину Луары за энергичным вином из Сансера.
Пока я смотрю на ручку, ко мне приходят воспоминания. Школьное домашнее задание за маленьким столиком у нас на кухне. Такой столик для совсем маленьких детей, который был мне безнадежно мал, но которым я все еще пользовалась в двенадцать лет. Я писала прописи. Пятьдесят строчек.
По крайней мере, для данной ситуации это кажется хорошим советом.
Я возвращаюсь к текущей задаче, перехожу к красным винам и приступаю к «Пино Нуар». К 5.45 вечера – примерно в то же время, когда Джеймс, Анис, Билл (слава богу, трезвый) и Рокси собираются в комнате персонала перед ужином, на который заказаны четыре столика, – я начинаю чувствовать, что у меня все получится.
Глава 17
В мою дверь осторожно стучат.
– Хизер?
Я издаю стон. Ненавижу, когда Джеймс называет меня так. Я подумываю попросить его называть меня Птичкой, притворившись, что это прозвище, что на самом деле так и есть, но это кажется неправильным. Я смотрюсь в зеркало. Я выгляжу… вроде бы неплохо. Я накрасилась гораздо сильнее, чем обычно, но надеюсь, что это не слишком заметно. Я не была уверена, что кроваво-красная помада подходит для рыбалки, но все равно рискнула.