Она была одета в элегантную мантию ученицы Архимагистра, ее волосы были уложены, а на лице не осталось и следа от пережитых испытаний. Она была снова аристократкой, хозяйкой этого мира. Но она была не одна.
За ней следовал высокий, худой мужчина средних лет в строгой мантии секретаря Совета Магистров. Его лицо было лишено всяких эмоций, а глаза за стеклами очков были холодными и внимательными.
Сердце Лиры сжалось. Это была ловушка.
Изольда и ее спутник подошли к их столику.
— Кайен и Лира, — холодно произнесла она. — Позвольте представить вам Мастера Элиаса, старшего помощника Архимагистра Торна.
Они не сели.
— Я доложила своему учителю о своей экспедиции, — продолжила Изольда официальным тоном. — Рассказала о трудностях, с которыми столкнулась, и о своевременной помощи, которую мне оказали двое умелых путешественников.
Она сделала паузу, наслаждаясь моментом.
— Архимагистр Торн желает лично выразить вам свою благодарность. Он примет вас завтра утром, в своей башне. Одних.
Это было приглашение. И ультиматум.
— Это ловушка, — прошипела Лира, как только Изольда и ее спутник удалились.
— Я знаю, — ответил Кайен. — Но не та, о которой ты думаешь.
— Они схватят нас, как только мы войдем в башню!
— Если бы они хотели нас схватить, Изольда привела бы сюда Каменную Стражу, а не своего секретаря, — возразил Кайен. — Архимагистр не любит публичности. Он хочет оценить нас лично, в своей собственной крепости. Изольда не обманула нас. Она просто дала своему учителю возможность самому решить нашу судьбу. Это наш единственный шанс получить то, что мы хотим.
Лира смотрела на него, на его пугающее спокойствие.
— Ты доверяешь ей?
— Я доверяю ее любопытству, — ответил он. — И ее амбициям. Она не упустит шанс использовать свой «долг» перед нами в будущем. Но сначала мы должны пережить встречу с ее учителем.
Они покинули таверну. На руках у них было приглашение в логово одного из самых могущественных магов в мире.
У них был ключ от одной двери, но чтобы его использовать, им предстояло добровольно войти в другую, куда более опасную. Завтра они встретятся с Архимагистром. И этот визит мог стать либо их величайшим триумфом, либо последней ошибкой.
Утро их визита было ясным и холодным. Они покинули постоялый двор и направились к верхним ярусам Корвуса. Здесь, в квартале Магистров, воздух казался чище, а камень зданий — белее. Улицы были почти пусты, лишь изредка встречались другие маги в мантиях или аристократы, которые провожали Кайена и Лиру презрительными взглядами.
Башня Архимага была видна из любой точки города, но вблизи она подавляла. Идеально гладкий шпиль из черного обсидиана и белого мрамора, спиралью уходящий в небо. На ней не было ни окон, ни балконов. Лишь на самой вершине, в кабинете Торна, горел одинокий, магический свет.
У подножия башни их уже ждал помощник Элиас. Он молча кивнул и провел их внутрь.
Интерьер был не менее впечатляющим. Они оказались не в холле, а в гигантской, уходящей вверх библиотеке. Стены от пола до потолка были уставлены книгами, а в центре зала медленно парили в воздухе сотни свитков и фолиантов, удерживаемые магией. Здесь царила абсолютная тишина и порядок.
— Архимагистр ждет вас наверху, — сказал Элиас, указывая на винтовую лестницу без перил, которая, казалось, висела в воздухе.
Это было первое испытание. Лестница была проверкой на смелость и выдержку. Лира, не колеблясь, шагнула на первую ступень. Кайен последовал за ней, его походка была спокойной и уверенной. Они поднимались все выше, и мир под ними превращался в бездну, но ни один из них не выказал и тени страха.
Элиас оставил их в небольшом предбаннике на самой вершине. Ожидание было вторым испытанием — классической игрой власти. Через десять минут, которые показались вечностью, двери бесшумно открылись.
Кабинет Архимагистра Торна был его отражением. Огромное, почти круглое помещение с панорамными окнами, из которых открывался вид на весь город и бескрайнее море. Стены были заставлены книгами, на столах лежали звездные карты и работали странные астрономические приборы.
Сам Архимагистр сидел за массивным столом из полированного дерева, спиной к ним, и изучал движение кристаллических сфер, паривших над картой. Он был стар, но в его фигуре чувствовалась несокрушимая мощь.
— Вы пришли, — сказал он, не оборачиваясь. Его голос был спокоен, но в нем слышалась сила, способная раскалывать горы.
Он медленно повернулся в своем кресле. Его глаза, бледные и пронзительные, внимательно изучили сначала Лиру, а затем остановились на Кайене.
— Гильдия говорит, что вы ученый. Торговец Олен говорит, что вы воин. Моя ученица говорит, что вы… аномалия. Так кто же вы на самом деле, Мастер Кайен?
Он знал их фальшивые имена. Он знал все.
— Я тот, кем мне приходится быть, чтобы выжить, Архимагистр, — ровно ответил Кайен.
Торн слабо улыбнулся.
— Честный ответ. Я ценю это. Вы спасли мою ученицу. Ее жизнь для меня бесценна. Я в долгу перед вами.
Он указал на тяжелый, окованный железом сундук, стоявший у стены.