Nascosto — значит «скрытый» или «невидимый». Итак, как я уже сказала, нам нужно добраться до Баланеро. Надеюсь, этот человек там. Возможно, это Валериани, а возможно, нет. Мы узнаем это, только когда найдем его.

Мэтью снова поразился тому, что все эти поиски изначально основывались на его догадке. Но это было все, что им оставалось. Стало быть… Паппано, а оттуда — виноградник в Баланеро, к добру это или к худу.

Повозки проехали несколько миль мимо Санто-Валлоне, пока капитан Андрадо не нашел среди сосен поляну у дороги, где они могли бы разбить лагерь. Упряжки распрягли, напоили лошадей и пустили пастись, расстелили спальные мешки, развели костер и съели немного сушеного мяса, яблок и инжира.

Мэтью заметил, что луна скрылась за облаками, и следующий день, возможно, будет пасмурным. Грозит ли дождь? Как повезет.

Примерно через полчаса после того, как они разбили лагерь, Хадсон вернулся от одной из повозок, где взял горсть инжира. Он сел на свою походную кровать между Мэтью и Камиллой и тихо сказал:

— В двух милях отсюда у кого-то горит костер. Я только что видел отблеск. Затем, вероятно, его либо потушили, либо кто-то прикрыл его щитом. Немного запоздало.

— Что это значит? — спросила Камилла.

— Это значит, — сказал некогда Великий Человек, который неуклонно и заметно становился лучше во всех отношениях, — что за нами следит кто-то, кто не хочет, чтобы его видели.

Затем он откусил инжир и протянул один Камилле, и она его приняла.

Глава двенадцатая

Спустя несколько часов после восторга, испытанного в комнате пыток, Венера Скараманга выпила полбутылки «Кьянти» и посмотрела на алое пятно, оставленное на белом диване Адамом Блэком.

Солнце поднималось. Скоро бабочки начнут порхать над цветами в саду. Венере нравилось наблюдать за ними, особенно в таком расслабленном состоянии.

Расслабленность нарушал только тот факт, что еще девять человек в эту самую минуту охотятся за зеркалом колдуна, и у них в руках важная книга, необходимая для работы с зеркалом.

Никс все еще находилась с Лупо в его доме за виллой. Ему придется вымыть ее очень тщательно. Обыкновенно он всегда надевал для такой работы толстые перчатки, ведь запах крови, впечатывавшийся в его кожу после каждой ночи, подобной этой, приводил рысь в безумие. Она не была до конца приручена и представляла опасность для всех, включая Венеру, однако пока еще ни разу не напала на Лупо и не нанесла ему серьезных увечий. Когда нужно, эта кошка умела держать себя в руках.

Через некоторое время Лупо приведет Никс обратно, наденет на нее крепкий ошейник, прикрепит его к поводку, и Венера Скараманга сможет снова держать своего питомца под контролем.

Она говорила Марсу, что внимание — ее жизнь. Впрочем, так же дела обстояли и с будоражащим ощущением опасности. Вот, почему прошлой ночью ее так раздражало незримое присутствие Лоренцо. Он, конечно, был опытным телохранителем и знал свое дело, но мысль о том, чтобы разгуливать вблизи убийцы… слишком привлекала Венеру. Она даже не могла в полной мере объяснить своему брату, насколько. Он использовал настойку опия, чтобы хоть ненадолго почувствовать себя в безопасности. Венера не хотела чувствовать безопасность. О, нет, она хотела жить на острие неопределенности и бросать вызов страхам. Хотела, чтобы смерть всегда таилась где-то в тени, ведь в реальности она и вправду всегда была где-то поблизости. Смерть могли принести Рыцари Апокалипсиса, Братство или Длинная Рука. Они боролись за территорию с Семейством Скорпиона.

Всего месяц назад один из высокопоставленных членов Братства сел в карету вместе со своей женой и маленьким сыном, чтобы отужинать в Болонье, но карета так и не достигла места назначения. Мечи Скорпиона перерезали глотки всем троим вместе с кучером, телохранителем и лошадьми, тела разрезали на куски и бросили в озеро. Карету разобрали на составляющие и отправили на лесопилки.

Итак, один враг испарился.

Конечно, в Братстве знали, что это было заказное убийство, но не знали, чье именно. В этом мире жили Марс и Венера. И теперь, согласно семейному наследию, они должны были возглавить этот мир.

Венера встала с дивана и вернулась в просторную кухню, где велела своей кухарке Кьяре приготовить самый крепкий кофе, какой только возможно сварить. Пока та исполняла поручение, Венера поднялась по винтовой лестнице в свою купальню с красными стенами, где постояла, разглядывая себя в зеркале с позолоченной рамой и резными изображениями прекрасных женщин. Она расстегнула жакет и блузку, обнажив высокие упругие груди с темно-коричневыми сосками. Она провела по ним руками, наслаждаясь молодостью, которая все еще пульсировала в них.

Трофейные кольца привлекли ее внимание, и она поднесла их поближе к глазам, чтобы рассмотреть черепа, странные вырезанные лица и еще более причудливые символы. Ей стало интересно, каким человеком был Адам Блэк.

Жалела ли она о своем поспешном решении? Нет. Это было приятное избавление и расслабление.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Мэтью Корбетт

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже