- Это психосоматическое, - авторитетно объясняет Шерлок. – Я знал, что вылечу тебя, просто нужен был правильный момент.

- Я тебя сейчас стукну, - предупреждает Джон. – Больше никаких правильных моментов, я едва вслед за тобой туда не сиганул, ненормальный.

- Не более чем ты, - Шерлок смеется, наконец-то понимая, что все позади. – Больше и не придется. Ты прозрел, а я излечился от своей агорафобии. Кстати, я вспомнил твой сеанс гипноза. Ты пожалел меня, да, когда заставил все снова забыть? – Шерлок заглядывает в лицо Джона, умиляясь его сконфуженному выражению.

- Да, - кивает тот, - это было непрофессионально, я знаю. Но я не хотел, чтобы ты помнил такое. Прости. Это не то, что пожелаешь даже злейшему врагу. Прости.

- Я не сержусь, - задумчиво произносит Шерлок, вновь обнимая Джона, - теперь я помню все. Не скажу, что стал счастливее, но хотя бы нет больше вопросов.

- Ты же знаешь, что я с тобой? – волнуется Джон. – Что бы ни случилось…

- Я знаю, - Шерлок крепче прижимается к нему. – Ты совсем ледышка, знаешь?

Джон вздыхает, переступая босыми ногами по скату крыши, а потом, встрепенувшись, беспокойно интересуется:

- А кто стрелял, Шерлок? Мне показалось, что пистолет Гарри упал, - и Шерлок понимает, что кое о ком забыл.

- Инспектор, - произносит он громко, - может быть, вы прекратите изображать статую и выйдете из тени? - Лестрейд тенью выступает из своего укрытия, все еще сжимая в руке пистолет. – Долго же вас пришлось ждать. Нас тут чуть не убили.

- Просто скажи спасибо, этого вполне достаточно – всего лишь благодарность за спасение жизни. Твоего условного сигнала я так и не дождался. Пришлось действовать на свой страх и риск, – немного смущенно произносит он. – Простите меня, Джон, но я и правда подозревал вас – слишком много аргументов за вашу виновность.

- Я сам себя подозревал, - смеется Джон, - знаете, странное ощущение, когда не доверяешь собственному разуму.

- Как бы то ни было, ты появился вовремя, – снисходительно замечает Шерлок, все еще обнимая Джона.

- Да, слава богу, успел, хотя о появлении того молодого человека ты не предупредил. Я был немного озадачен, - соглашается Лестрейд. – Ну, по крайней мере, я видел и слышал достаточно, чтобы снять с доктора Ватсона обвинения. Сейчас приедут криминалисты. А вы не хотите с крыши уйти? – Лестрейд прячет пистолет. – Парамедики нужны? Никто не пострадал?

Шерлок неохотно отстраняется от Джона:

- Ваша правда, инспектор, надо уходить. А парамедики будут нужны юноше в квартире, если он еще не пришел в себя.

Джон все еще стоит на краю, подняв голову к небу.

- Как много звезд, - шепчет он, - как много красок даже в темноте.

Шерлок громко фыркает, величественно запахивая халат.

- Где-то тут мой пояс был, - произносит задумчиво, оглядываясь, а на самом деле просто не желая уходить без Джона, и, возможно, Джон его понимает.

Бросив последний прощальный взгляд на небо, он подходит к Шерлоку и берет его под руку, деловито приговаривая:

- Пошли, найдут твой пояс и вернут. Я замерз до невозможности. Как насчет чая?

- Чай – это прекрасно, - соглашается Шерлок. – От твоего чая я бы не отказался.

- Да, - соглашается и Лестрейд, - чай был бы кстати.

Они добираются до чердачной двери, минуют сам чердак и по лестнице спускаются на второй этаж к Джону. Шерлоку все происходящее кажется нереальным, фантастическим действом. Еще недавно он был готов жизнь провести в четырех стенах со слепым Джоном, и был счастлив этой перспективе, и вот теперь новые горизонты. Сам Шерлок избавился от страха перед открытым пространством, а Джон вновь вернул себе возможность видеть. Теперь все изменится, раз изменились они сами. И это Шерлока беспокоит. Он не озвучивает своих страхов, тщательно рассовывая их по закоулкам Чертогов, но они есть и противным едва слышным комариным писком жужжат где-то в голове. Шерлок не хочет лишиться Джона из-за изменившейся реальности. Он готов вернуться к прежнему уединенному существованию, если тот пожелает, но быть вдали от него Шерлок уже не сможет. Чертов личный интерес обернулся зависимостью почище наркотической, и это пугает Шерлока.

Джон заваривает на кухне чай, а Лестрейд говорит по телефону с криминалистами. Бросив быстрый взгляд на Джона, понижает тон и дает распоряжения по поводу тела. Вероятнее всего, Джону придется съездить на опознание. Еще предстоит поход по врачам, причем им обоим. В дверях появляется смущенный Гай, уже одетый, с накинутым на плечи шоковым одеялом. Джон выходит из задумчивости, молча приглашая на чай, и ставит перед ним дымящуюся чашку. Шерлок молчит, грея руки о теплую раскрашенную в безумную расцветку керамику. Гай бормочет извинения.

- Не стоит извиняться, - мягко прерывает его Джон. – Возможно, я был неосторожен, дав тебе ложную надежду. В любом случае, теперь все будет иначе.

Гай поднимает настороженный взгляд на Джона.

- В каком смысле? Меня все устраивает. Я могу еще раз извиниться… - начинает он быстро бормотать, но Джон его останавливает.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги