- Да, - соглашается Шерлок, потрясенный тем, что говорил о своем детстве с чужим человеком, - да, вполне, - он поднимается, собираясь прощаться, но Джон еще не отпускает его, крутит в руках ручку, задумчиво глядя в свой блокнот.

- Мы могли бы попробовать гипноз, - неуверенно предлагает он, по-прежнему не глядя на Шерлока. – Провалы в памяти детского периода…

- Нет-нет, - прерывает его Шерлок, - не надо гипноза. Я не поддаюсь, кроме того, для меня стало привычкой удалять из памяти ненужные воспоминания, чтоб не засорять жесткий диск. Провалы в памяти – не проблема.

Он не успевает закончить фразу, потому что дверь открывается и заглядывает Сара.

- Пойдемте, мистер Холмс, я вас провожу, - произносит она, бросая обеспокоенный взгляд на Джона.

Тот молчит, уткнувшись взглядом в блокнот, все еще крутит в руках ручку.

- До свидания, Джон, - говорит Шерлок.

- До свидания, - соглашается Джон, так и не взглянув на Шерлока.

Это разочаровывает, но чтобы отказаться от второго сеанса, даже мысли не мелькает. В холле Сара задерживает его, чтобы уточнить по поводу следующего раза. Пока она что-то заносит в ежедневник, Шерлок оглядывается, отмечая полное отсутствие мебели в широком холле, кроме жмущегося в углу телефонного столика и вешалки, но уже без прежнего энтузиазма – он слишком вымотан воспоминаниями. Наконец, они прощаются, и Шерлок выходит из квартиры. К себе домой он бежит, стараясь не смотреть по сторонам, чтобы опередить подступающий приступ паники, и это почти удается. Захлопнув дверь, приваливается спиной к стене в небольшой прихожей миссис Хадсон, восстанавливая дыхание. В кармане пищит телефон. Шерлок игнорирует его, зная, что это - Майкрофт. Но он не хочет говорить с любопытствующим братом – сегодняшняя встреча с Джоном - слишком личное.

Сегодня Шерлок не ведет наблюдений. Меланхолическое настроение загоняет его на диван, где он проводит время вплоть до визита брата, не удержавшегося от личной встречи.

- Как все прошло? – интересуется тот у спины Шерлока, занимая то кресло, которое осталось у камина. – Доктор, конечно же, разочаровал? – в ожидании ответа нетерпеливо постукивает концом зонта по ковру миссис Хадсон.

- Перестань, - просит Шерлок, не меняя позы, - ты фальшивишь, - «Болеро» Равеля он узнает безошибочно.

- Прости, - Майкрофт перестает раздражающе стучать по полу, - так что про доктора Ватсона? Тебя интересует, что я на него нарыл? Ты придешь в восторг…

- Оставь себе, - глухо произносит Шерлок, демонстрируя брату равнодушную спину, обтянутую синим атласом халата.

- О чем вы говорили? – не отстает Майкрофт. – Насколько я знаю…

- Ни о чем, что бы касалось тебя, - обрывает Шерлок. Неожиданно он садится на диване и смотрит, нахохлившись на брата, пряча кисти рук подмышками. – Скажи, ты давно был в поместье? – вопрос оказывается неожиданным для него самого.

- Что? – высокомерные брови Майкрофта неудержимо ползут вверх. – Почему ты спрашиваешь? – Майкрофт почти сразу же надевает маску безразличия, но в глазах остается след хорошо запрятанного испуга.

- Так, просто, - Шерлок пожимает плечами, ему давно уже холодно, но сходить за пледом он так и не собрался.

Майкрофт, вздохнув, поднимается, приносит из спальни брата плед и бросает тому на колени.

- Утеплись, - велит строго, и Шерлок тут же делает плечом пренебрежительное движение, как бы говоря, я не просил. – В поместье все нормально. За ним присматривают. А ездить туда мне некогда, дела государственной важности, знаешь ли.

- Ну да, ну да, - Шерлок неохотно заворачивается в плед, пряча в мягкой шерсти шотландки нос, - в следующий раз, когда поедешь, возьми меня с собой.

Майкрофт кивает, прощается и поспешно уходит. Похоже, у него свои демоны. Вот только разбираться с ними пока не хочется. Шерлок опять укладывается на диван, поджимая ноги. В этот вечер он не музицирует.

========== Глава 3. Сеанс второй. ==========

День начинается уныло: в голове до сих пор теснятся образы из детства, вызывая тоскливое сожаление об утраченном. Шерлок по-прежнему лежит на диване, неподвижно зависнув в собственных воспоминаниях, когда приходит Лестрейд. Его впускает озабоченная миссис Хадсон, которая на цыпочках удаляется, боясь спугнуть удачу. Появление Лестрейда сулит новое дело и, как следствие, восстановление бодрости Шерлока. Некоторое время Лестрейд молча топчется около дивана, громко сопит и шуршит бумагами, пытаясь привлечь внимание. Но Шерлок лишь протягивает вверх худую руку:

- Что там у вас, инспектор? – голос равнодушен и холоден. – Боюсь, ничем не смогу помочь, сегодня я не в форме.

Лестрейд прочищает горло и произносит, крайне волнуясь:

- Он вернулся, Шерлок. Этот гад вернулся, - и вкладывает в расслабленные пальцы глянцевую фотографию.

Фотография перемещается туда, где находится уровень глаз Шерлока, некоторое время ничего не происходит, а затем Шерлок резко садится, выпрямляясь. От былой меланхолической задумчивости не остается и следа. Шерлок впивается взглядом в фотографию.

- Когда это случилось? Где? Что с трупом? – адресует он требовательный вопрос Лестрейду.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги