Шерлок достает досье на каждую жертву, тщательно перечитывает все материалы, связанные с убийством, пересматривает снимки с мест преступления, изучает биографии и раскладывает на полу перед диваном фотографии жертв, сдвинув журнальный столик в сторону. Итого, пятнадцать дел, пятнадцать жертв, пятнадцать так и не найденных скальпов, плюс сегодняшний, шестнадцатый покойник, который располагается последним в ряду. Шерлок вглядывается в застывшие лица когда-то живых людей, перебирая в памяти жизненные вехи каждого из них, которые помнит почти наизусть, пытаясь вычислить тот самый объединяющий фактор. У Алана Макфарлена из Глазго, Брендана О’Ши из Лондондерри, Ронди Оуэна из Престона и Килби Нейтана из Лондона удален аппендицит. У Дэшона Уайта из Дарэна, Барта Фултона из Бирмингема, Нокса МакБина из Эдинбурга и Броди Чандлера из Лондона есть младшие сестры. Алан Макфарлан, Саймон Тафт из Хлихеда, Эмори Флеминг из Лондона и Фостер Моллиган из Шефилда имеют судимость. Лэндон Шилдс из Брадфорда, Броган Хили из Белфаста и Норман Блейк из Лондона служили в армии. Рэндал Мерфи из Чемсфорда, Дэшон Уайт, Броган Хили и Эмори Флеминг учились в католической школе. Кайла Янга из Плимута и Фостера Моллигана в детстве кусала собака. Ронди Оуэн, Лэндон Шилдс, Дэшон Уайти и Саймон Тафт – левши. Брендан О’Ши, Кайл Янг, Норман Блейк и Броди Чандлер имеют музыкальное образование, а Килби Нейтан, Барт Фултон и Рэндал Мерфи пели в детстве в церковном хоре. Дэшон Уайт, Нокс МакБин, Ронди Оуэн и Килби Нейтан – геи. Норман Блейк, Броган Хили, Саймон Тафт, Броди Чандлер и Барт Фултон родились в семье военнослужащих. Семь из шестнадцати женаты, двое в разводе. Фостер Моллиган, Кайл Янг, Броди Чандлер и Алан Макфарлан наблюдались у психиатра. Нокс МакБин, Эмори Флеминг, Брендан О’Ши и Рэндал Мерфи – аллергики. В голове складывается целая объемная паутина разноцветных пересекающихся линий между жертвами, но главной, связывающей всех, он по прежнему не видит. Появляется миссис Хадсон и ставит рядом чашку с чаем. Телефон возвещает об очередном СМС от брата. В комнате становится темно, приходится зажечь свет. Часы бьют полночь. Шерлок раскладывает свой разноцветный пасьянс, закручивая соединяющие жертв нити в причудливые спирали, словно в геометрии Лобачевского, вновь перебирает в голове известные факты о погибших и их семьях. Трое были убиты по дороге домой, четверо по дороге на работу, еще трое во время прогулки, двое шли в магазин, двое собирались выпить с друзьями в баре. Фостер Моллиган бродяжничал. Норман Блейк направлялся на переговоры по поводу предоставления наград деда для выставки, посвященной второй мировой войне. Десять из шестнадцати выезжали за пределы Евросоюза. Трое никогда не покидали городов, в которых родились. У четверых не было водительских прав, трое две трети жизни проводили перед компьютером, играя в GТА и Last of us, а еще у двоих… Шерлок возвращается к фотографии Нормана Блейка, последней жертве Охотника за скальпами, вспоминая последнее, что отметил о нем. Норман Блейк собирался предоставить некоторые материалы и личные вещи своего деда, участника второй мировой войны для выставки. Дед Нормана Блейка участвовал во второй мировой войне. Отец Нормана Блейка был военным. Сам Норман Блейк служил в армии. В Британии военная специальность довольно часто является семейной традицией. Шерлок в нетерпении вскрывает базу данных министерства обороны. Вряд ли там есть сведения дальше, чем на четыре поколения назад по временной шкале, но и этого пока достаточно. К утру Шерлок имеет перед собой стройную и совершенно безумную теорию относительно объединяющего фактора. Не хватает лишь пары сведений, чтобы теорию доказать, и для этого нужна помощь Майкрофта.
Шерлок в нетерпении набирает СМС с просьбой уточнить в архивах кое-какие данные. Майкрофт обещает прислать материалы как только что-то найдет. Часы показывают пять утра. Чтобы хоть как-то скоротать время в ожидании сведений от брата, Шерлок выпивает давно остывший чай миссис Хадсон и вновь принимается просматривать каждый пункт сложившейся теории. В девять часов утра в дверь звонят. Шерлок скатывается с лестницы, опережая миссис Хадсон, выхватывает из рук брата пыльные пожелтевшие папки и несется наверх, чтобы убедиться в собственной правоте. Майкрофт, извинившись перед миссис Хадсон, поднимается следом, строго постукивая по ступеням неизменным зонтом. Шерлок без должного почтения листает ветхие страницы, ворчливо комментируя слог и неразборчивый почерк. Отбрасывает одну папку, хватается за другую. Майкрофт лишь невозмутимо приводит в порядок документы, ожидая, когда брат закончит свои игры в детектива.
- Я так и знал, - восклицает Шерлок, откладывая в сторону последнюю принесенную Майкрофтом папку. – Но это невероятно! Как он их вычислил? Надо срочно вызывать Лестрейда, - начинает набирать СМС.
Майкрофт невозмутимо пожимает плечами.
- Ты помнишь, что у тебя сегодня второй сеанс?
- У меня сегодня дело! – сердится Шерлок. – Отстань. Позвони, скажи, что я не приду.