5. В это время пребывал город Лимбург и его горожане в великом почете и счастье в людях и богатстве, так как все улицы и проулки (Alen)[13] были полны людьми и товарами. Когда они выступали в поход, их насчитывали более чем 2000 горожан, хорошо вооруженных людей с броней и латами и со всем, что к этому относится. А тех, которые на Пасху принимали Тело Божье,[14] насчитывали более чем 8 000 человек. Теперь ты должен знать, что тот, кому так много людей духовных и светских вверили себя в правление, несомненно, нуждается в добрых помыслах и честности, как уже Аристотель в первой книге говорит: «Habentes rationem et intellectum utentes, naturaliter aliorum domini fiunt et rectores». Тебе бы также следовало понять: «У кого есть разум, и кто умеет думать, тот может быть владетелем над другими и сможет ими управлять». Там же находился в большом почтении и величии монастырь доброго господина Святого Георга[15], так что он получал богатые доходы от законной ренты и оброка в сто двадцать гульденов деньгами. Вышеназванный монастырь управлялся канониками, которые были детьми местных жителей и рыцарей.

6. В год тысяча триста сорок второй, на день Св. Бонифация[16], город выгорел почти наполовину[17]. После этого через год или около того времени знатным господином Герлахом, владетелем Лимбурга, был вырыт новый ров перед Лимбургом на Кастелле[18] от Майнцских ворот доведен до Лана, и сделал город Лимбург крепостью.

7. В это же самое время случилась война между городом Лимбургом и знатным графом Дица[19], несмотря на то, что никакой вражды с ним не было. Город Лимбург пленил одного, который был ремесленником, и его приволокли в Лимбург. Тогда последовал граф со своими друзьями, и они напали на тех, что из Лимбурга, а те, в свою очередь, напали на него [т.е. на графа из Дица]. Тут он был ранен, ускакал домой и умер[20]. У него была жена фон Нассау,[21] и оставил по себе трех сыновей; старшего звали Герхард, другой был рыцарем Тевтонского ордена[22], третьего звали Иоганн, и как они правили, написано далее.

8. Описывается 1344, в воскресенье[23] после Троицы, владение и город Лимбург частично были переданы епископу Балдуину[24], архиепископу Трирскому, и его обители, за некую сумму денег после удостоверения грамоты, выданной об этом.

9. В это же время в том самом году на день св. Якова[25], святого апостола, на урожай случилась большая вода и паводок на земле[26], что принесло великое, невыразимое горе и обернулось большим ущербом от паводка. И не было-то особых дождей, но и вода не спадала к этому времени, так что по удивительной божьей воле было так, что вода оставалась такой высокой. В Лимбурге же Лан поднялся до складов, так что повсюду можно было добираться только на лодках. И это-первое наводнение, о котором припоминают старики.

10. В год 1347, тех, что из Кобленца, ужасно изрубили и усмирили при Гренцау[27], и среди них осталось убитыми 172 мужа, и многие из них были схвачены[28]. И это сделал Райнхард[29], господин Вестербурга[30]. Этот Райнхард был знатным рыцарем телом, разумом, статью. Он часто сопровождал в пути императора Людвига, пел и создал эту песню:

Коль из-за нее сверну я шею,[31]Кто отмстит тогда мою потерю?И не было б тогда, кто мстил бы за меня;О, я, несчастный муж!А потому-то должен ждать яСтоль, сколько мне удобно.Нет утешения от Нежной,Она – свободна в своем сердце.Меня не желает она, дорогая Невинность,Что ж, мне придется отдыхать.Ибо не обращаю вниманья на ее милость,Смотри, я дам ей то понять

Когда ранее упомянутый император Людвиг услышал эту песню, стал бранить владетеля Вестербурга и говорить, что ради женщин он хотел бы ее улучшить. Тогда господин Вестербурга выждал некоторое время и сказал, что ради женщин он может ее и улучшить и запел песню:

«В ужасную нужду повержен я всецелоЧрез женщину, так нежно» и т.д.

Тогда сказал император Людвиг: «Вестербург, ну наконец-то ты исправил».

11. Должно знать, описывается 1346 год, тогда папа по имени Климент VI[32] правил в Авиньоне[33]. И назван он, по делам его[34], ибо был он очень добр и щедр по отношению к бедным священникам и школярам до тех пор, пока это было в разумных пределах[35]. И он также говорил: «Tot moriuntur expectantes, quot moriuntur habentes». Что звучит как: «Столь много умирает тех, кто стремится к дарованью, сколько и тех, кто его уже имеют».

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги