Мила Кёниг шла впереди. Деверо был почти вдвое крупнее её и мог бы с лёгкостью обогнать, но это её город, и, кроме того, он не знал дорогу. Единственной хорошей новостью было то, что, как только Рейхстаг остался позади, улицы были свободны как от людей, так и от машин. Немецкая полиция уже эвакуировала близлежащий район, и всё дорожное движение было перенаправлено в другое место. Небольшая группа оборотней мчалась по берлинским дорогам, стуча когтями по холодной земле. Они бежали так, словно за ними гнался сам ад, и с такой скоростью и настойчивостью, что только когда показался сам мост, Деверо услышал вой сирен — это берлинские службы экстренной помощи тоже устремились к тому же месту.

Мост оказался не совсем тем, чего ожидал Деверо. Во-первых, он был построен как своего рода двухэтажное сооружение, по верхнему уровню которого двигались поезда, а под ним — автомобили и пешеходы. Он был построен из какого-то поразительного красного камня, который резко контрастировал с близлежащими зданиями и добавлял драматизма. Более того, верхняя часть моста больше походила на замок, чем на функциональный способ переправы через реку, которая делила Берлин надвое. От центра вверх тянулись четыре небольшие башенки. Такое ощущение, словно он внезапно оказался в сказке. Однако на данный момент счастливый конец казался всё менее вероятным.

В то время как другие оборотни бросились на нижний уровень, осматривая арки и вынюхивая бомбы, Деверо вскарабкался на железнодорожные пути над их головами. Бомба, взорванная там, обрушила бы верхний уровень моста на дорогу и пешеходов внизу и имела бы гораздо более разрушительные последствия. Шерсть у него на спине встала дыбом от затылка до хвоста, и он слышал, как кровь стучит у него в ушах. Прийти сюда, на мост, было большой авантюрой независимо от того, что случится дальше.

Снизу донеслись крики, когда появились полицейская машина, пожарная машина и машина скорой помощи, их мигалки создавали жуткий эффект стробоскопа. Довольный тем, что они очистили мост и не подпустили людей, Деверо сосредоточился на своей работе. Стараясь держаться подальше от электрифицированных железнодорожных путей, он легко пробежал вдоль моста, сосредоточив внимание на том, чтобы найти хоть какие-нибудь признаки бомбы. Там были старые граффити, мазки масла и заброшенное осиное гнездо. Но как бы усердно он ни искал, он не мог увидеть ничего, что могло бы взорваться. К тому времени, как он добрался до другого конца моста, к нему присоединились остальные. Сцена кишела оборотнями, которых, без сомнения, вызвали их три альфы, вампиры и люди. Он заметил ещё нескольких пикси, которые карабкались вверх по мосту, чтобы осмотреть каждый уголок и трещинку. Он перевёл дыхание. Здесь ничего не было. Бомбы не было. Наклонив голову, он мельком увидел голову Скарлетт. Она почувствовала на себе его взгляд и повернулась, вопросительно глядя вверх. Он покачал головой, и она поморщилась.

— Здесь, внизу, тоже ничего нет, — крикнула она, повысив голос, чтобы перекричать шум. — Может быть, этот мост всё-таки не входит в число целей.

Может, и не входит. Или, может быть, ублюдочные террористы просто заложили бомбу где-нибудь вне поля зрения. Деверо наклонился ещё дальше и посмотрел на реку внизу. По ней плыли ледяные глыбы, дрейфовавшие от одной стороны моста к другой. Вода казалась опасной и чертовски ледяной. Деверо зашипел себе под нос. Он был идиотом, если думал об этом. И он определённо будет идиотом, если сделает это. Он снова взглянул на Скарлетт. Её глаза расширились, когда она поняла, что он собирается сделать. Она открыла рот, чтобы что-то крикнуть, но было уже слишком поздно. Всё, что она выкрикнула, оказалось поглощено ветром, воем сирен и шумом других голосов, когда Деверо взмыл у неё над головой и нырнул прямиком в ледяную воду внизу.

Температура стала более сильным шоком, чем он ожидал, а течение оказалось намного сильнее. Он задохнулся, когда его голова показалась над поверхностью. Чёрт, как же холодно. И, да, он определённо идиот. Единственной хорошей вещью было то, что, по-видимому, волки были более чем способны плавать. Он позволил течению отнести себя под мост, а затем использовал силу своего тела и конечностей, чтобы оставаться там, пока он осматривал выгнутую нижнюю сторону. Кто-то на маленькой лодке мог подплыть сюда и тайно заложить бомбу так, чтобы никто этого не заметил. Это не выходило за рамки возможного.

Холод начал проникать сквозь его промокшую шерсть и кожу, пробирая до костей. Он заставил себя не думать об этом. Он должен найти эту чёртову взрывчатку. Она должна быть здесь.

Что-то привлекло его внимание боковым зрением, что-то тёмное и бесформенное, зацепившееся за одну из массивных колонн, удерживающих мост на месте. Деверо быстро повернулся и поплыл к этому месту. Это…?

Нет. Это просто кусок плавучего дерева, застрявший у края моста. Теперь он дрожал всем телом, борясь с ледяной водой. Он стиснул зубы. Возможно, ещё ниже. Ему нужно осмотреться повсюду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчье клеймо

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже