Они продвинулись вперёд. Женщина сняла пальто и положила его на ленту конвейера. Деверо проделал то же самое у неё за спиной, положив свою небольшую сумку, ключи, бумажник и паспорт на серый пластиковый поднос. Он наблюдал, как она подошла к сканеру всего тела, коротко представившись, прежде чем продолжить. Мгновение спустя офицер в форме поманил его к себе. Деверо подошёл, осознавая, что значительное количество других ожидающих пассажиров наблюдают за ним. Женщина была не единственной, кто узнал его.

— Пройдите сюда, сэр, — вежливо сказал офицер.

Деверо кивнул и подошёл к сканеру, расставив ноги и подняв руки над головой. Раздался свистящий звук, когда устройство пришло в действие. За ним последовал пронзительный предупреждающий сигнал. Ха. Испуганная женщина в цветастом платье не спровоцировала звуковой сигнал.

— Оставайтесь на месте, сэр, — монотонно произнёс офицер.

Машина снова засвистела. Снова раздался звуковой сигнал. Краем глаза Деверо заметил, что в его направлении маршируют ещё трое полицейских в форме. Эти были вооружены. Океееей.

Женщина, стоявшая впереди, сняла пальто с другого конца ленты конвейера и повернулась, чтобы посмотреть. Она позволила себе слегка кивнуть в знак удовлетворения. Пока таким опасным тварям, как Деверо Вебб, запрещено путешествовать, в мире всё хорошо. Видимо.

— Мистер Вебб, — сказал один из вооружённых офицеров, — пожалуйста, пройдите с нами.

— У меня такое чувство, что ко мне относятся предвзято.

Глаза офицера были холодны как камень.

— Вы отказываетесь идти?

Деверо поднял ладони в знак покорности.

— Вовсе нет. Я просто высказал своё мнение. Я знаю своё место.

— Сомневаюсь в этом, — пробормотал себе под нос второй офицер.

Волк Деверо так и чесался вырваться наружу. Однако внешне он оставался спокоен и даже сумел изобразить любезную улыбку.

— Показывайте дорогу, джентльмены.

Двое офицеров встали по бокам от него, а третий — впереди. Он заметил, что его сумку и другие вещи осторожно подхватили и сняли с ленты конвейера. Деверо не позволил унижению отразиться на его лице, продолжая улыбаться. Он также с энтузиазмом помахал женщине в цветастой одежде, когда проходил мимо неё.

— Рад был с вами познакомиться! — пропел он.

Она предпочла не отвечать. Деверо задался вопросом, может, итальянцы будут более дружелюбны по отношению к сверхам. И будет ли у него шанс выяснить это самому. Он проследовал за своей новой свитой через массивную стальную дверь и решил, что, по крайней мере, ему будет приятно понаблюдать за выражением лиц офицеров-любителей оружия, когда МИ-5 свяжется с ним и объяснит, что он на самом деле делает в Хитроу.

Без всяких церемоний Деверо отвели в маленькую комнату, в которой не было ничего, кроме небольшого стола и двух стульев. Едва он сел, как дверь снова открылась и появилась Сара Гринсмит собственной персоной. Деверо не смог достаточно быстро скрыть свои эмоции.

Она одарила его быстрой улыбкой.

— Вы, кажется, удивлены, увидев меня, мистер Вебб. Я же говорила, что свяжусь с вами до того, как вы подниметесь на борт.

Деверо сжал челюсти. На этот раз Гринсмит взяла над ним верх. Ему это не понравилось, хотя она, конечно, выглядела довольной.

— Я ожидал телефонного звонка. А не ареста.

Её губы поджались.

— Хм. Да, это была не моя идея, — она встряхнулась. — Но такие вещи гораздо лучше делать лично, и мы больше не можем рисковать, встречаясь в открытую, — она небрежно махнула рукой. — Таким образом, никто, кроме избранной группы людей, никогда не узнает, что я с вами разговариваю. Даже сотрудники службы безопасности, которые привели вас сюда, не подозревают, что происходит на самом деле. Именно на это вы подписались.

Возможно. Но в прошлый раз встреча на публике не была проблемой.

— Затаскивать меня в заднюю комнату всё равно кажется излишним.

— Это для вашей же безопасности, мистер Вебб.

Ага.

— А ещё это убивает двух зайцев одним выстрелом, не так ли? Эта маленькая шарада, которую вы там разыграли, докажет всем остальным людям, что их налоги используются с пользой и что сверхи остаются на своих местах.

Гринсмит не стала этого отрицать.

— Вы укрепляете негативные стереотипы, — проворчал Деверо.

Выражение её лица не изменилось.

— Через двадцать минут вы снова будете ходить по магазинам дьюти-фри, сколько вашей душе угодно. Любой, кто был свидетелем вашего задержания, вскоре узнает, что вас ненадолго задержали и допросили, а затем отпустили, чтобы вы продолжили свой путь, поскольку было сочтено, что вы не представляете угрозы. Это прямо противоположно тому, что вы утверждаете.

Деверо скрестил руки на груди.

— Чушь собачья.

Она спокойно посмотрела на него.

— Вы хотите обсуждать внешнюю политику и восприятие сверхов или хотите перейти к делу?

Он откинулся назад. Противостояние с ней не помогло бы ни тому, ни другому.

— Тогда продолжайте, — протянул он. — Что мне нужно знать и кого мне нужно убить?

Сара Гринсмит вздохнула.

— Никаких убийств не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчье клеймо

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже