Дом на юге Колетт обязалась полностью разобрать перед перерождением с тем, чтобы Роберт продал пустую оболочку. Заниматься всем исключительно самостоятельно там и тут было бы для Роберта слишком тяжелым бременем.

Они по-прежнему любили друг друга, но совсем не обсуждали прошлое — не ощущали сил и смысла. Просто проводили дни рядом, занимаясь Антоном и бытом.

Тихо и твердо Колетт сказала:

— Скажу Антону… что ты отпустил нас ради счастья… большего, чем человеческое… Не бросал нас… И Антон тебя не бросит… Будем навещать… если захочешь.

Часто она уходила плакать. Роберт оставался с сыном и, крепко прижимая ребенка, сам смахивал подступившие слезы.

Было все так же тяжело, ни малейшего чувства облегчения, ноль знаков, что случившееся правильно.

Роберт теперь не знал, существует ли в этом мире что-то верное, какая-то предписанная судьба, или любой, и — о ужас, он тоже! — мог запросто сбиться с пути, утонув в зыбучих песках противоречивых желаний.

Колетт имела большую определенность: уже очень давно Эрин с завидным постоянством намекала ей — правила межрасовых контактов не позволяли особую откровенность — что жизнь анамаорэ качеством неизмеримо превосходит человеческую. Впрочем, творимые Эрин чудеса говорили сами за себя.

Как бы Колетт ни отмахивалась, затыкая уши, Эрин рассказывала ей и об умопомрачительных мужчинах, с которыми никогда не станет скучно, предательски начиная подобные беседы после того, как Колетт делилась скромными радостями супружеских вечеров с Робертом.

Она оказалась подстрекательницей, эта Эрин, как теперь выяснилось, разрушавшей их брак изнутри.

Может, Роберт потому и не ощущал гармонии, что Колетт, хранительница его очага, малодушно размышляла об упущенных невероятных возможностях, маячивших на расстоянии вытянутой руки?

В итоге Роберт честно рассказал ей о своих терзаниях, Колетт же молчала о своих, но осуждать его не смела.

Никто из них был не был виноват, лелея похожие мечты и одинаково не имея ресурсов для их исполнения…

<p>Глава 621. Мечтам и страхам свойственно сбываться</p>

Мечтам свойственно сбываться.

Страхам тоже.

Они встретились — случайно пересеклись на улице.

Роберт, изнуренный думами, но покрытый роскошным южным загаром, и Джунко — нарядная, в цветастом летящем платье.

В первые секунды Роберт хотел, приветственно кивнув, пройти мимо, однако что-то привлекло его внимание, заставило задержать на Джунко взгляд. Пожалуй, Роберт только сейчас заметил, что за истекшее время Джунко изменилась внешне: округлилась, налилась соком. Такой он ее не знал и без всякой задней мысли решил рассмотреть получше:

— Привет!

Джунко замешкалась, опустила глаза, тотчас подняла:

— Привет!

Роберт слегка улыбнулся:

— Как поживаешь?

После короткого «хорошо» она наверняка бы убежала, выглядя какой-то странно смущенной, а Роберт еще не рассмотрел все случившиеся с Джунко изменения, потому сделал приглашающий жест в сторону удачно расположенного рядом кафе:

— Если есть время, давай немного посидим?

Джунко вновь замялась, будто делала над собой усилие. Роберт отмечал ее реакции, пока не спеша с выводами.

Кивнула:

— Можно.

Они прошли за дальний столик, Джунко двигалась послушно, точно загипнотизированная — как давно Роберт не видел ее своеобразную пластику и отвык! Джунко, ступая мягко и плавно, тем не менее была сильно напряжена. Роберт не понимал причину ее нервозности, быть может, муж Джунко не одобряет даже таких невинных встреч с бывшими?

Тогда Роберт ставил Джунко под удар, пригласив ее посидеть там, где их мог увидеть кто угодно и донести.

Все же Джунко вела себя странно, очень странно — бросала короткие взгляды, тут же отводила глаза и не спешила сказать хоть что-то, уткнувшись в поднесенное чрезмерно расторопным официантом меню.

Джунко бесспорно похорошела, даже черты ее лица стали утонченнее и строже. Полная грудь соблазнительно манила в довольно откровенном вырезе платья, и… Да какое это имеет значение!

Роберт повторил вопрос, отметив, что реакцию Джунко вызывает и сам звук его голоса — очень низкого.

— Как жизнь? Как муж?

Джунко легко, почти невесомо улыбнулась:

— Хорошо. Все нормально. А вы?

Роберта точно окатило холодной водой. Конечно, и Джунко может его спрашивать. А вот зачем он ответил правду??

— Мы разводимся. Когда все оформим, я продам дом и вернусь сюда. А у вас… действительно порядок?

Джунко шумно вздохнула. Кивнула:

— Да. Нормально… Знаешь, мне пора идти. Извини, что я так быстро убегаю. Приятно было увидеться.

И как-то слишком поспешно подхватив сумочку, даже не дождавшись заказ, Джунко опрометью выпорхнула наружу.

Вдруг Роберт перехватил ее спешащей по важному делу, и Джунко в силу врожденной уступчивости не смогла ему отказать??

Перейти на страницу:

Похожие книги