У вас когда-нибудь был пикник в спальне при свечах, а? И романтика, и легально поесть на ночь. Как ни крути, а Эльиньо Третий — король комбо!

Этот король с аппетитом уплетал ужин. Фраза «не задерживайся» означала не то, что меня не будут долго ждать. Она значила, что мне может элементарно ничего не достаться.

Я пробралась на свободное место у полового столика.

— Меня вы тоже накормить обещали, — напомнила я.

— Рот закрой, — заявил король.

У меня аж дар речи пропал от такой наглости.

— А теперь открой, — скомандовал он и протянул мне на вилке кусок полугруши /полуяблока с блюда.

Я настолько растерялась, что и открыла, и проглотила.

— Ты еще не передумала насчет завтрашнего приключения? — Его Величество сооружали на своей тарелке сложный бутерброд с овощами и мясом.

— Нет, — я оглядела импровизированный стол в предвкушении. В прямом смысле этого слова.

— Нам не нравится эта затея, — констатировал король, нарезая бутерброд на небольшие кусочки, затем наколол один из них на вилку и быстро протянул ко мне: — Ам!

Я послушно пережевала. Хотела, чтобы накормили, — терпи и жуй.

Его Величество тоже соизволили откушать кусочек бутерброда.

— Не нравится потому, что Мы хотим, чтобы ты была здесь, — он снова протянул мне кусок бутерброда. — А не там. Это раз. А во-вторых, что бы ни говорил Лео, это совсем не безопасно. Может, передумаешь?

В его словах не было сарказма или издёвки. И от этого становилось неуютно.

Эльиньо сидел так, что его глаза терялись в тенях. Зато свечи освещали грудь под распахнутым халатом. Согнутое голое колено, которое прикрывало всё, что располагалось за ним, и будило фантазию: как там вишенка на торте?

Я тяжело вздохнула и потянулась к кувшину. Его Величество перехватил его раньше и налил в бокал рубиновой жидкости.

Лучше бы компот.

Или хотя бы квас.

Мне сейчас, на голодный желудок, только вина не хватало.

— Заколдованный лес, — Эльиньо налил себе тоже, поставил кувшин на место и отсалютовал своим бокалом, — это магическое сердце нашего государства. Считается, что пока он стоит, будет существовать и королевство.

Я тоже подняла бокал. Невежливо отказывать, сам король соизволили поухаживать, а я сейчас капризничать начну. Да и толку? Можно подумать, его толстую шкуру что-то пробьет.

— Есть легенда, — он сделал небольшой глоток, поставил бокал на скатерть и закусил бутербродом. — Ты не стесняйся, всё съедобное, — показал Его Величество на закуски. — Так вот, есть легенда, что Заколдованный лес может призвать к себе кого угодно, если это необходимо для выживания королевства. Поэтому Лео прав: если вы внезапно окажетесь там, никто не будет искать злой умысел с Нашей стороны.

— А там кто-нибудь живет? — я решила воспользоваться приглашением и начала наполнять свою тарелку.

— Там много кто живет, — успокоил меня король.

— То есть нам будет, к кому обратиться за помощью и где переночевать? — уточнила я.

— Как сказать… — хмыкнул король. — В детских сказках путники в Заколдованном лесу обращаются за помощью к животным, и те им помогают.

— Я про людей.

— А вот про людей… — Эльиньо поддел вилкой очередной кусочек бутерброда, втолкал его мне в рот и сделал следующий глоток. Я послушно запила. Не в сухомятку же есть. — Не всё люди, что кажутся там людьми. Говорят даже, что Заколдованный лес всегда показывает, кто человек, а кто — нет.

— Бо-о-ожечки, какие сложные философии, — буркнула я, налегая на фрукты из тарелки. И еще кусочки мяска. — А чем там питаться, кстати? — спросила я, когда прожевала. — И пить что? Там можно воду из источников пить?

— Если твои спутники друг друга в первые полчаса не перебьют, то чего-нибудь добудут. Мы надеемся. Во всяком случае, ничего не ешь, не спросив у тая Лотера.

— А какие сюрпризы нас там ожидают? В общих чертах.

— Лео собирался сделать иллюзии разных чудищ из сказок. Чтобы узнаваемо было.

— Расскажи о них, — попросила я, и лишь потом сообразила, как обратилась. Быстрое винишко оказалось. А и ладно!

— Не «расскажи», а «расскажите, пожалуйста, Ваше Величество», — поправил меня этот сноб.

— Ты же меня зовешь на «ты», хотя мы на брудершафт не пили, — возразила я. И прямо смелости-то прибавилось! Ух, какая я решительная!

— А «брудешрафт» — это что? — заинтересовался Эльиньо.

— Это так. — Я села на пятки и протянула к нему руку с бокалом. Потом жестом показала, что ему тоже нужно сесть. Потом перекрестила руки. — А теперь нужно выпить до дна и поцеловаться, — сказала я.

— Ну, если поцеловаться… — он осушил свой бокал в два глотка.

Вот же блин.

Я тоже свой вино допила.

— Целоваться-то будем? — поторопил король и потянул меня к себе за лацканы халата.

Мне кажется, это было не вино. Что-то покрепче вина. Меня так повело… Я так поплыла… Не стала бы я его за шею обнимать, правильно? И ловить его язык зубами? Я же здравомыслящая девушка. Была. Мои руки зарылись в его короткие волосы, будто я пыталась спасти его из воды. Чёрт!

Эльиньо одним движением сдвинул скатерть со всем содержимым и притянул меня к себе на колени, покрывая поцелуями мое лицо, прижимая меня к себе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Леденского королевства

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже