Поэтому тот момент, когда я обнаружила себя возле знакомой кровати, вокруг которой нарезал круги Их Величество, настроение у меня было замечательное.
Во-первых, я чувствовала себя отмщенной за предыдущее нападение. А во-вторых, ну правда прикольно было посмотреть. Красивый мужик.
…Не такой, конечно, красивый, как Эльиньо.
Но разнообразия ради очень даже ничего.
Король поймал меня за плечи:
— Куда ты пропала? Где ты была? Тебя похитили? Ты не пострадала? С тобой всё в порядке? — сыпал он вопросами, ощупывая и вращая меня из стороны в сторону: — И что это за вид?!
— Пропала я туда, куда вы с таем Леонарду меня отправили, — начала я по порядку.
— Не обманывай! — строго сказал Их Величество. — Мы тебя никуда не отправляли!
— Не поняла. Как не оправляли? Вы же говорили… Я же собиралась…
— Мы вчера полночи спорили, и Нам удалось убедить, — пахнуло на меня непуганой шизофренией, — что это решение преждевременное. Нужно не спеша всё подготовить… — он поворачивал рукой моё лицо, выискивая следы повреждений, подозреваю.
— Подожди, — я уперлась в его плечи вытянутыми руками. — Тогда кто отправил нас в Заколдованный Лес?
— Вы всё-таки оказались в Заколдованном лесу? — уточнил Его Величество.
— …Ты хочешь сказать, что всё это — не шуточки Лео? — вдруг дошло до меня. — То есть я действительно могла сгореть? Провалиться в яму вместо тая Лотера? Меня мог загрызть хищный зайчик?
— Мы даже не знаем, кто такой «хищный зайчик». Откуда Нам знать, мог он тебя загрызть или нет? Давай по порядку, — он завалил меня на кровать, устраивая к себе на плечо.
Я вывернулась, села и стала рассказывать о наших злоключениях.
— Интересно, — мотнул головой Эльиньо и протянул ко мне руку, чтобы притянуть к себе.
— Ничего интересного не вижу, — возразила я, ерзая и устраиваясь поудобнее. — То есть артефакта возврата у меня действительно нет?
— А что, ты не помнишь, давал тебе его Лео или не давал? — фыркнул король, поглаживая меня по волосам.
— Мало ли. Вдруг он подсунул незаметно, чтобы я обнаружила вещицу в самый подходящий момент? Слу-ушай, — я поднялась на локоть, поворачиваясь к Эльиньо, — он же может к нам телепортироваться и передать его? Типа, «искал, искал и нашел»?
— Альёна, Лео пытался вас найти весь день. Как ты можешь догадаться — безрезультатно. Что немудрено — Заколодванный лес так фонит магией, что сквозь него даже Лео не сможет пробиться. Потом мы договорились, что он идет спать, чтобы восстановить ресурс, а я — ждать тебя.
— А если договориться встретиться в каком-то конкретном месте? — оживилась я. — Мы сейчас идем по какому-то ручью на запад, по направлению к его истоку. Даже если таких ручьев немало, их всё равно ограниченное количество. Это лучше, чем искать иголку в стоге сена.
Эльиньо промолчал, продолжая ворошить мне волосы.
— Давай спать! — предложил он с ослепительной улыбкой. — Ты сегодня столько пережила… — скользил он по бедру, пробираясь рукой в «штанину» юбки-брюк.
— То есть вы даете мне дополнительное время на выполнение задания? — уточнила я.
— Нет, конечно, — он притянул мое лицо ладонями к своему носу и переводил взгляд с одного глаза на другой. — Так что в твоих интересах вернуться как можно скорее. А лучше вообще никуда не уходить.
И он коснулся моих губ, прижимая правой рукой к своему торсу. И всему остальному, что ниже.
И мне действительно расхотелось куда-то уходить. Захотелось уснуть с ним, и проснуться с ним, во дворце. Но…
— Эль… Ваше Величество, я не могу их бросить, — призналась я, касаясь губами его шеи.
— Альёна, они что, щенки бездомные, чтобы их бросили? — поднял бровь Его Величество. — Сами доберутся. Взрослые таи. Во всяком случае, для того чтобы замахиваться на безоружную женщину, они считают себя достаточно взрослыми. Совсем берега попутали…
— Я обязательно вернусь, — пообещала я и напомнила: — Ручей. Запад. Исток.
— Останься еще чуть-чуть... — Эльиньо навис надо мной.
— Ваше Величество, там рядом со мной два уважаемых тая спят на вязанке хвороста. Может, не нужно их провоцировать всякими стонами и прочими неприличными телодвижениями?
Лицо Его Величества скривилось, будто ему кто-то тестикулы отдавил.
— Было очень приятно обнаружить, что ты обо мне беспокоился, — быстро чмокнула его в щеку.
…И обнаружила себя на лежанке из сушняка. Денек выдался… непростым.
Я огляделась. Рассеянный свет пробивался сквозь ветви деревьев. Рядом, повернувшись к мне спиной, храпел тай Тибо. Тай Лотер сопел, привалившись в стволу возле тлеющего костровища. Хорошо, что здесь разбойники не водятся. Бабулька-Смертулька, похоже, людей с агрессивными намерениями не жалует. Но тут зверушки такие, что разбойников не надо.
Я поднялась и отправилась к ручью, умыться и набрать воды в котелок. Тлеющий огонь с хрустом набросился на сухие ветки, взметнувшись в бледное небо снопом искр. Я взяла к себе корзинку и села на бревно возле костра. От огня потянуло теплом. Утро выдалось зябким. Я протянула руки к пламени.