Никто не крикнул: «Туда нельзя», никто не спросил у него документы. Никто даже не поднял на него головы. Он миновал длинный коридор, множество дверей, каталок, столов для вскрытия, лаборантов и полицейских. Прошел даже мимо коронера Гербера – тот стоял с группой людей, жадно ловивших каждое его слово. Мэлоун не замедлил шаг, не прислушался к разговору, и на него тоже никто не взглянул. Он выглядел так, словно имел прямое отношение ко всему, что здесь происходило. Казался уверенным в себе. Смелым. Невозмутимым. Но при виде Элиота Мэлоун вдруг разом утратил все эти чувства. Ноги у него подкосились, в голове поплыло. Он сам не знал, как сумел преодолеть последние пару метров.

Несс выглядел так, словно не спал с самого ареста Капоне. Может, так и было на самом деле. Волосы у него торчали в разные стороны, как будто он долго сидел, обхватив голову руками. Галстук свободно висел поверх несвежей рубашки, брюки были все в пятнах.

– Майк? – изумленно спросил его Элиот. – Что ты здесь делаешь?

Потом он перевел взгляд на Дарби О’Ши: тот по-прежнему не отставал от Мэлоуна, но Майкл так ошалел, что даже не подумал ничего объяснить или представить своего спутника Нессу. Вместо этого он прямо спросил:

– Это она, Элиот? Вы ее нашли?

– Кого? – озадаченно переспросил Несс.

– Вы нашли Дани? – Мэлоун вцепился Элиоту в измятые лацканы пиджака. Ему нужно было за что-то держаться.

– Ты о чем вообще говоришь? – по-прежнему ничего не понимая, произнес Несс.

– Дани пропала.

Несс побледнел, но сразу же помотал головой.

– Да! – прошипел Мэлоун. – Да! Ее не видели с пяти вечера вчерашнего дня. А у тебя тут две новые жертвы. Так что скажи мне, черт тебя раздери, ее ты нашел или нет?

– Мы нашли тело, Майк. Даже два. Но не Дани. Останки женщины довольно старые. Дэвид говорит, она умерла месяца четыре назад, если не раньше.

Мэлоун выпустил лацканы Элиотова пиджака и отступил назад, к Дарби О’Ши, который тихим шепотом превозносил Иисуса, Марию и Иосифа. Но окатившая Мэлоуна волна облегчения мгновенно отхлынула. Он по-прежнему не знал, где искать Дани.

– Мы обнаружили их вчера, – продолжал Элиот, спеша его успокоить. – Два трупа. Выброшены в одном месте, на углу Восточной Девятой и Лейк-шор-драйв. Неподалеку от ратуши. Останки мужчины и женщины. Лежали отдельно. И умерли они тоже отдельно, в разное время. Но принесли их туда вчера, как мы думаем. Там была голова в жестянке, бедра в оберточной бумаге и туловище, его завернули в желтое лоскутное одеяло, словно младенца. – Он потер лицо, и на мгновение Мэлоуну показалось, что Несс сейчас разрыдается.

– Элиот, – прошептал Мэлоун. – Где Фрэнсис Суини?

<p>29</p>

Она побежала от него.

Здание было просторным, с множеством темных, пустых закутков. Здесь было где спрятаться, но она кинулась в единственное помещение, дверь в которое запиралась.

– Вернитесь, Даниела. Ну что вы там будете делать? – крикнул он ей вслед.

Она захлопнула за собой тяжелую дверь холодной комнаты, щелкнула задвижкой. У Суини есть ключ. Он открыл им входную дверь. Знает ли он, что тем же ключом можно отпереть холодную комнату? Дрожащими пальцами она вцепилась в задвижку и в следующий же миг почувствовала, что он вставил ключ в замок. Он все знает.

Он сразу же вытащил ключ и вежливо постучался.

– Даниела? Что вы творите? Вам нельзя оставаться там. Вы замерзнете. И потом, мне хотелось с вами поговорить.

Она ему не ответила. Холодная комната стояла пустой, ящики, где обычно лежали трупы, сейчас пустовали, но из них доносился застарелый, прочно въевшийся запах мертвых тел. Воздух был плотным, спертым. И холодно не было.

– Я подожду снаружи, – сказал он. Она услышала, как он отошел, как царапнули по полу ножки стула. – Может, поговорим через дверь?

Она услышала, как булькнула жидкость в бутылке, как он откупорил пробку.

– Я холод терпеть не могу, – проговорил он и причмокнул губами. – Ну сколько вы просидите в этой холодной комнате? На вас такое прелестное платье. Но оно вас не согреет. – Он тяжело вздохнул и снова сделал большой глоток неизвестного ей напитка. Несколько минут он молчал, но с места не двигался.

Она прислонилась к двери, по-прежнему вцепившись в задвижку.

– Это вы помогли ему меня отыскать? – спросил он. От неожиданности она дернулась и ударилась головой о дверной косяк. – Мисс Кос? – Он сдавленно хихикнул. – Вы там?

– Да.

– Ах-х-х. Вы все-таки мне ответили. Прекрасно. Чудесно. Я подумал было, что вы уже сдались под властью мороза. Вам следует постоянно двигаться. Иначе замерзнете.

Фрэнсис Суини явно не знал, что охладительная система сломалась. В холодной комнате сейчас было даже слишком тепло. Сколько она сможет здесь просидеть? Дверь закрывалась не герметично и пропускала воздух. Она решила, что сможет продержаться достаточно долго, главное – не дать Суини проникнуть внутрь.

– Это вы помогли Майку найти меня, мисс Кос? Думаю, да, – сказал он. – Не слишком хороший поступок. Я не лез в вашу работу. Так зачем вы полезли в мою?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Эми Хармон

Похожие книги