Герцог вышел в смежную комнату, по всей видимости, являющуюся гардеробной. Прежде чем дверь за ним закрылась, Эмбер услышала голос Роса, спрашивающего, что его светлость захочет сегодня надеть. Она спокойно допила утренний чай и прошла к себе в спальню.
Часом позже, приведя себя в порядок и надев одно из новых платьев, девушка стояла в холле, стараясь запомнить имена слуг, представляемых ей экономкой. Затем мадам Салливан провела новую хозяйку, показывая дом, который перед балом напоминал муравейник.
В парадных залах второго этажа слуги натирали полы, полировали мебель, начищали столовое серебро. В бальном зале, поразившем Эмбер количеством окон и зеркал, установленных друг напротив друга и буквально раздвигавших пространство, на белом полотне лежала огромная люстра, хрустальные подвески которой бережно полировали служанки. Тут же лакеи расставляли стулья для тех, кто предпочитал разговоры танцам.
В соседнем зале, по прихоти хозяина дома превращенном в зимний сад, планировали среди кадок с пальмами поставить закуски и шампанское, а в дальней комнате уже раздвигали столы и застилали их зеленым сукном для игры в карты и рулетку. В двери черного хода постоянно стучались поставщики, торопясь угодить такому клиенту, как герцог.
Утомленная суетой, девушка ускользнула в библиотеку. Комната была торцевой. Путь в нее лежал через две гостиные — зеленую и голубую — и столовую, стены которой были украшены дубовыми панелями с вырезанными на них битвами драконов.
Открыв тяжелую дверь, Эмбер зашла в библиотеку и тихо ахнула. Библиотека была не просто большой, она казалась просто огромной. Когда-то несколько комнат первого и второго этажей объединили, и теперь здесь находилось множество книг, стоявших в дубовых шкафах с обильно позолоченной резьбой.
Два ряда окон и мозаичный пол навевали сравнение с храмом. Полотна на потолке были расписаны сюжетами из легенд о драконах. Ажурная балюстрада, поддерживаемая деревянными колоннами в виде перевернутых острием вниз пирамид, украшенных позолотой, вилась вдоль всех стен, позволяя взять книги с верхних полок. Высокий арочный проход разделял помещение на две части.
Девушка с интересом заглянула за арку. Там обнаружилось несколько очень удобных с виду кресел и пара кушеток.
— Мадам желает что-нибудь?
Бледный молодой человек возник откуда-то из шкафа, точно дух. Впрочем, он и был духом. Эмбер слышала о людях, которых богатые аристократы замуровывали в стены, чтобы обеспечить сохранность своих домов.
— Вы — дух-хранитель этого дома? — изумилась она.
Собеседник внимательно посмотрел на нее:
— Как вы догадались?
— Вы вышли из стены.
— Может быть, это потайной ход? — не сдавался юноша.
Девушка скептически посмотрела на него:
— Я бы почувствовала сквозняк. Вы вышли из стены, а значит, вы — хранитель этого дома.
— Вернее, библиотеки, — пробормотал он.
— А почему только ее? — полюбопытствовала Эмбер.
— Потому что дом достраивался позже, — пробурчал он. — Амстелы не всегда были богаты. Много веков назад они были бедны, как храмовные крысы, но зато спесивы…
Он замолчал и подозрительно посмотрел на девушку:
— А вы, вообще, кто?
— Я? Я — жена герцога Амстела.
Она наконец-то произнесла это.
— Что? — От волнения призрак стал полупрозрачным. — Но… Он женился?!
— Почему вас это так удивляет? — насторожилась Эмбер.
— Потому что я знал его предыдущую жену, — пробурчал мужчина. Он с сочувствием посмотрел на девушку. — Знаете что? Бегите, бегите из этого дома, пока не поздно!
— Я не могу. — Она грустно улыбнулась.
— Почему?
— Хотя бы потому, что мне некуда бежать.
— Значит, есть еще причины?
Призрак внимательно посмотрел на нее, и она отметила, что у него черные глаза. Такие же, как у ее мужа.
— У вас глаза, как у герцога, — вырвалось у нее.
Призрак кивнул:
— Я тоже Амстел. Но родился от обычной женщины и был слишком слабым. Глава рода решил, что моя смерть принесет больше пользы. Меня замуровали в полу заживо.
— Это жестоко!
— Увы, Амстелы не блещут милосердием. — Он развел руками. — Но что привело вас сюда?
— Желание взять книгу, конечно же. Правда, я не ожидала, что их здесь так много…
Эмбер выразительно посмотрела на книжные шкафы.
Призрак вздохнул:
— Испокон веков Амстелы собирали книги, веруя, что именно в них и заключена истинная сила — сила знания. — Он легко поплыл по воздуху к одному из шкафов. — Желаете прочитать про яды? Здесь очень много трактатов!
Полупрозрачная рука провела пальцами по корешкам книг.
— Зачем?
— Может быть, вы хотите отравить мужа?
— Спасибо. Не хочу.
— Жаль. Тогда, может быть, вы надеетесь соблазнить его? Смотрите.
Повинуясь магии призрака, одна из книг, находящихся в самом верху, буквально спрыгнула с полки и проплыла по воздуху вниз, на ходу открывая страницы. Она застыла перед лицом Эмбер. При взгляде на картинки в ней лицо девушки стало просто пунцовым.
— Нет, спасибо.
Она решительно отстранилась, для верности отталкивая книгу ладонью. Дух вздрогнул и буквально впился в ее руку взглядом. Книга упала на пол.
— Не может быть, — прошептал он. — Вы — человек? Неужели Фернанд осмелился на такое?