— Хорошо госпожа, я сейчас принесу вам кофе, — она повесила платье Шеридан на руку, чтобы отнести в стирку, — интересно, откуда здесь эта пуговица? — Джени нагнулась и подняла с пола малюсенькую белую пуговку, — У вас таких нет, — горничная покрутила её в руках, явно рассуждая, как она могла там очутиться.
— Джени, кофе — простонал Шеридан, чтобы отвлечь горничную от пуговицы с рубашки Викториана.
— Уже бегу, — проговорила та и убежала, явно забыв о своей находке.
С минуту Шеридан не вставала, вдруг Джени взбредёт в голову вернуться. Затем носилась по комнате, быстро надела сорочку, стянула простынь, замыла пятно и застелила обратно, заодно и всю кровать. В общем, пока она носилась по комнате стирая следы «преступления», то совсем не думала о герцоге. И к тому времени как Джени вернулась с чашкой кофе на разносе, она не только застелила кровать, умылась, но и обшарила весь пол в поисках ещё одной возможной пуговицы.
— Ваш кофе, — проговорила удивлённая горничная, — Вам лучше? — спросила она.
Шеридан тем временем копошилась в шкафу, выбирая что надеть, — Что? — выглянула она, — Ах да, всё прошло, но всё равно спасибо, я с удовольствием его выпью. Вот оно! — вытащила платье.
Минут через пятнадцать Шеридан была готова спуститься вниз, ей не терпелось увидеть его, а главное, понять характер его поведения.
В дверь постучали, Шеридан обернулась, сердце подскочило и не напрасно. Джени открыла дверь и взору Шеридан предстал он. Как только Викториан переступил порог, казалось комната уменьшилась, а он занимал всё пространство.
— Мисс Шеридан, доброе утро, — он поклонился, — я пришёл узнать, как вы себя чувствуете? — обворожительно улыбался, — после вчерашнего приключения.
— Всё хорошо, — проговорила Шеридан с бьющимся в районе горла сердцем, — Спасибо за беспокойство, — Её начинала бить дрожь, чтобы как-то это скрыть, девушка взялась одевать перчатки.
— Джени, — обратился он к горничной, — вы не находили здесь небольшой пуговицы? — Шеридан на секунду замерла, затем продолжила с ещё большим энтузиазмом заниматься своим делом.
— Да вот, — довольная горничная достала из кармана свою находку.
— Отлично, — он улыбнулся ей, — вы не могли бы отнести её моему камердинеру, видите ли, эта пуговица от моей любимой рубашки.
«Ну как же тебе откажешь?» подумала Шеридан с малюсенькой толикой ревности.
— Вероятнее всего, — продолжил он, — она оторвалась вчера, — он мельком глянул на Шеридан и добавил, — когда я успокаивал вас.
Шеридан глянула на него, а Джени сделалась пунцовой.
— Да конечно, ваша светлость! Я прямо сейчас отнесу, — и посмотрела на Шеридан. Та же делала вид, что слишком занята своим делом.
— Благодарю, — сказал герцог.
Горничная умчалась, а Шеридан всё также поправляла и без того идеально сидевшие перчатки.
— По-моему отлично, — игриво проговорил он, подойдя к ней.
— Вы о чём? — спросила девушка и посмотрела на него.
— Я о перчатках, — он подошёл ещё ближе, взял её за руку и аккуратно снял перчатку, даже такой незначительный жест, до безумия возбуждал. — Они прекрасно на вас сидят и не только они, — добавил он, чертовски соблазнительным голосом, пожирая её глазами, — хотя мне, больше нравится их отсутствие, — он повернул руку ладонью вверх. Шеридан покраснела, в тоже время её переполняло чувство радости. — И не только их, — договорил он и коснулся губами ладони.
— Любимая рубашка? — трепеща от его прикосновений, спросила она.
— Теперь да, — ответил Викториан, продолжая покрывать поцелуями ладонь девушки. — Ничего другого я не смог придумать, чтобы избавиться от вашей горничной, а провести день, без вашего поцелуя, — он притянул её к себе, — это выше моих сил, — поцеловал её он.
Всё возможные сомнения Шеридан развеялись и исчезли, «Он меня любит», она обвила его руками возвращая поцелуй.
— Я буду наблюдать за вами, — прошептал он, немного наклонив голову, когда они спускались вниз по лестнице.
— Будьте уверены, я тоже, — ответила Шеридан, на что Викториан рассмеялся.
Так и было, всё время они обменивались незаметными взглядами, не имея возможности находиться рядом. Мало того, что это было просто не прилично находиться слишком долго вместе, к тому же неизменная Анника как всегда была на своем посту. Потом Викториану пришлось уехать на охоту с большей половиной мужчин. И Шеридан ничего не оставалось, как отправиться на дневной сон и возможно в силу перенасыщения событиями вчерашнего дня, а ещё в большей степени вечера, на удивление Джени, да и самой себе, Шеридан уснула, как только голова коснулась подушки.
На ужин девушка спустилась без опозданий, полностью отдохнувшая. Вечер обещал быть особенный, по крайней мере, ей так казалось, поначалу. На деле же всё оказалось не только заурядно, но и ни чем не отличалось от предыдущих. Анника Торентхилл неизменно «висела» на руке герцога и это бесило и раздражало. Впрочем, как и всегда, с одной только разницей, что помимо этого Шеридан ещё разбирала ужасная ревность.