— Нет… Нельзя… Запрещаю… — Заговорила Вика. — У нас с тобой договорённость?
— А мне на неё плевать, как тебе на мои запреты, так что получай…
Антонио целовал Вику так требовательно и настойчиво, что она не сопротивлялась, считая это наказанием. Но потом его действия стали другими. Его руки нежно стали двигаться по её спине, а губы стали мягкими и ласковыми. И вот тут Вика не выдержала.
Она медленно и настойчиво отодвинулась от Антонио, прерывая поцелуй, повернула голову и произнесла. — Гийом-2 может вернуть в любую минуту… Нам надо его перехватить до прихода Лауры от…, то есть … из ванны…
— Понятно. — Вздохнул Антонио. — Сначала дело, а потом…
— А потом… у нас договорённость…
Глава 12
Виктория и Антонио стояли в гостиной у стены с портретами. Они рассматривали портрет № 8.
— Да, это мой дед, Леонардо-Антонио. Отец дал мне его имя, потому что очень его любил. Я помню, как дед держал меня на руках, а я говорил ему, что теперь я выше его… Потом он умер… Слёзы и крики тёти… Грусть отца и нас отправляют с Мией в лицей.
— Антонио, я давно хотела спросить, когда в вашем доме появился Гийом-1? — Спросила Виктория. — А также Гийом-2.
Антонио усмехнулся и ответил. — Гийом-1? Ему был всего годик, а мне пять лет. Тётя Лупия его очень любит, наверное, поэтому. Она его фактически вытянула с того света. Он был очень слабым и болезненным. Вечно плакал и… получал всё, что только захотел. А Гийом-2? — Он чуть пожал плечами. — Я, когда вернулся с учёбы из Англии, он уже был в доме. Жил в саду в домике прислуги.
— И был уже влюблён в Лауру? — Спросила Вика.
— Не знаю. Не замечал этого. Лаура появилась в нашей семье ещё до моего возвращения с учёбы. Сначала она дружила с Гийомом-1…
— Потом домой вернулся ты, и она переключилась на тебя.
— Почему же переключилась? — Усмехнулся Антонио. — Я в неё влюбился. Ты же сама говоришь, что она красавица… Вот я и влюбился в красоту, а затем… стал видеть в ней совсем другое.
— Тем не менее, решил жениться на ней?
— Так надо было. — Антонио оставил картину и посмотрел на Вику. — И в тот момент появилась ты, и…перевернула весь мой мир с ног на голову. И я из делового человека превратился в домашнего кота. Вот, сейчас мне надо быть в издательстве, а я здесь с тобой.
Вика удивилась. — Ты можешь идти… Я сама соблазню Гийома…
— Ещё чего? Я должен быть здесь и контролировать процесс. Ты — моя гостья, и я ответственен за твою безопасность…
Его слова были прерваны приходом Гийома-2.
Мужчина вошёл в гостиную, увидел Викторию с Антонио и застыл от удивления.
— Что случилось, Гийом? — спросил Антонио и нахмурил брови. — Чем ты испуган или удивлён?
Гийом неотрывно смотрел на Викторию, которая медленным шагом приближалась к нему. Глаза на его лице расширялись, а брови — хмурились.
— Гийом, — вновь привлёк его внимание Антонио, — что с тобой?
— Почему она здесь? Это же Виктория Корбут? Она… она под следствием!
— Поэтому вы меня так боитесь, Гийом? — Спросила Вика, подходя к мужчине. Она улыбнулась ему и добавила. — И правильно делаете. С некоторых пор я открыла в себе странную способность. Я начала видеть то, что раньше не видела… Более того, я чувствую опасность от … человека, от любого предмета.
Вика сделала два шага назад от Гийома-2 и нахмурила брови.
— Сеньор Строцини, вы уверены, что… — Вика замолчала и посмотрела на Антонио. — Сеньор Корбуони, помните, как я попросила вас избавиться от вашей скульптуры в кабинете переговоров?
Антонио нахмурился, подошёл к ним и внимательно посмотрел на Вику.
— Вы имеете в виду статую бегущей девушки? — Спросил он.
— Верно. Я попросила вас вынести её из кабинета переговоров. Вы ещё тогда возмутились и сказали, что она … очень ценная?
— То-очно, госпожа Корбут. Я те-еперь припоминаю этот разговор. — Проговорил Антонио, нарочито медленным голосом, как бы вспоминая тот разговор. — Эта статуя очень ценная вещь. Гийом, ты же её помнишь?
Мужчина неуверенно кивнул, при этом глаза его ещё больше расширились.
— Что ты с ней сделал, Антонио? Это же статуя … самого Чилини? — С ужасом произнёс Гийом, во все глаза, смотря на него.
— Я её перенёс из кабинета переговоров в… — Антонио посмотрел на Вику.
— В банкетный зал. — Помогла она ему словом.
Антонио утвердительно кивнул головой. — Да, в… банкетный зал.
— И, разве не изменились ваши дела, сеньор Корбуони? — Спросила Вика.
Антонио вновь закивал головой. — Да…да, очень изменились. Гийом, помнишь издательство, — он пощёлкал пальцами, как бы вспоминая, — из Испании?
— Ты имеешь в виду издательство «El lápiz de amor»?
— Да, да. Точно! Они не хотели вести с нами переговоры. Так вот, после того, как я вынес эту статую из кабинета переговоров, мне звонил их представитель и просил назначить встречу. — Сказал Антонио. — У них для нас есть одно предложение.
Виктория еле скрыла улыбку. Она была в восторге от «игры» Антонио. В неё даже Гийом поверил. На его лице было написано неподдельное удивление.
— Не может быть. Они же отказывались с нами работать? — Сказа он.