Я огляделась. Широкое, открытое небо, спокойная улица за деревьями. Дома, разбросанные вдоль дороги, которая заканчивалась детским садом или начальной школой — там была детская площадка. Тесно? Здесь? Вряд ли. Я глубоко вдохнула прохладный, свежий воздух и снова посмотрела на него.

— Мне сложно увидеть что-то плохое в этом месте.

— Просто подожди, пока ты не расстанешься со своим парнем, а это попадёт на первую полосу местной газеты.

— Может, дело не в том, что этот город слишком любопытный, а в том, что тебе стоило научиться выстраивать границы?

Джек склонил голову, удерживая мой взгляд.

— Не начинай философствовать. Я пытался открыть тебе душу. Ты должна быть впечатлена. Или захотеть утешить моего внутреннего ребёнка. Любой вариант меня устроит.

Он отшучивался.

— Ты знаешь, что я права, Джек.

— Если я скажу, что ты права, ты подойдёшь ко мне?

— Зависит от того, что со мной случится, когда я это сделаю.

Он понизил голос.

— Думаю, тебе это понравится.

Моё самолюбие приятно заурчало.

— Я права.

— Да, права. — Он потянулся ко мне.

Я сделала шаг в сторону.

— Ты же не серьёзно.

— Абсолютно серьёзно. — Он снова потянулся ко мне.

Я отступила ещё на шаг, пока не почувствовала, как мои пятки уперлись в ступеньку крыльца.

Джек рывком схватил меня за руку, удерживая от шага вверх.

— Стой! — воскликнул он.

Я оказалась в его объятиях.

— Ты чего?

— Это небезопасно. Всё крыльцо прогнило, и ты могла бы провалиться.

— Конечно. Просто хотел меня спасти, чтобы я чувствовала себя у тебя в долгу, да?

Его руки крепче сжали меня.

— Сработало?

— Ну… может быть.

Джек улыбнулся и освободил одну руку, чтобы убрать прядь волос с моего лица.

— Ты сегодня красивая.

— Я в старом свитшоте и джинсах. Тех же, что и вчера.

— Мой комплимент остаётся в силе.

Сложно было не ответить на его улыбку. Он умел очаровывать, но в его зелёных глазах читалась искренность.

Он накрутил локон моих волос на палец, его лицо замерло всего в нескольких сантиметрах от моего.

— Хочешь зайти через задний вход? Там безопаснее. Могу устроить тебе небольшую экскурсию по дому.

— Да.

Мне не терпелось увидеть, что там внутри. Фасад, хоть и обветшавший, всё равно выглядел романтично. Или, может, это просто тепло, разлившееся по телу, окрашивало восприятие в романтические оттенки.

— Ладно. Но сначала… — Джек наклонился, притягивая меня ближе, но вдруг его карман завибрировал. Он достал телефон, отпустил меня и ответил с напряжением в голосе: — Привет, Так. Что такое?

Я всё ещё не привыкла к тому, что целовать Джека стало чем-то обыденным. Это было таким приятным, и теперь я чувствовала лёгкое раздражение из-за того, что его брат прервал момент.

— О. Сейчас? Ладно. Хорошо. — Джек посмотрел на меня перед тем, как повесить трубку. — Такер готов.

— Готов к чему?

— Отвезти нас домой.

— А…

Почему-то это меня разочаровало. Хотя мне действительно пора было вернуться к ноутбуку, спискам и презентации, которую я готовила для Хэла, чтобы доказать, что заслуживаю это повышение. Главной фишкой был, конечно, конференц-проект МедиКорп, но я могла добавить ещё пару пунктов для убедительности. Это не было отчаянием. Это была стратегия.

Джек, кажется, уловил нотку разочарования.

— Мы можем вернуться сюда как-нибудь, — произнёс он, и в его голосе скользнула неуверенность. — Ты же не успела увидеть дом.

Он взял меня за руку, и мы направились обратно к главной улице.

— Ну… может быть. — Я старалась говорить ровно, осторожно. Никакого энтузиазма. — Когда МедиКорп будет позади, и я наконец получу повышение, тогда у меня появится свободное время, чтобы об этом подумать.

Джек внезапно остановился. Его рука резко отпустила мою, будто я обожгла его.

— Что такое?

Джек не мог встретиться со мной взглядом, и это запустило целый ураган тревоги в моём животе. Он прочистил горло.

— Насчёт этой конференции…

Молчание повисло между нами, напряжённое, тяжёлое.

— Что, Джек?

— Это… — Он снова прочистил горло. — Они отказались переносить её. Конференция не будет проходить в Ханнам.

Мир за пределами нашего разговора словно замер, погружённый в гробовую тишину.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, — его голос потеплел, он сделал осторожный шаг ко мне, — мой начальник написал мне прошлой ночью и…

— Прошлой ночью? И ты говоришь мне только сейчас?

— Я не хотел, чтобы ты зря волновалась.

Я фыркнула, отступив на шаг. Он знал уже целую ночь. Если бы я узнала раньше, могла бы хоть что-то сделать. Начать составлять запасной план. Попытаться спасти своё повышение.

Джек выглядел растерянным, беспомощным.

— Это не в моей власти, Лорен. Прости, но я не могу отдать тебе эту конференцию.

<p>Глава 25</p>

Джек

Лорен всё ещё не решила, собирается ли она вообще снова со мной разговаривать. Она, без сомнения, мастер молчаливого наказания, несмотря на то, что провела целый час на среднем сиденье в машине Такера, её нога касалась моей.

Она была исключительно вежливой, когда мы прощались с моими родителями — улыбки, благодарности. Даже в начале поездки отвечала на вопросы Такера идеально вежливо. Но мой брат не был известен своей болтливостью, так что разговор довольно быстро сошёл на нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аркадия Крик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже