– О, chère, судя по тому, кого я выпроводил отсюда сегодня утром, мне нужно присматривать за тобой самому. – Он сунул руку в карман и достал оттуда визитную карточку. – Я нашел ее у твоей двери. Что нужно этому человеку?

Жозетта озадаченно взяла карточку из рук брата. Веннар! Ее желудок болезненно сжался. Почему он решил нанести ей визит дома? Дела становились хуже с каждой минутой.

– Не знаю, Рене. Не знаю.

– Он женатый человек, дочь которого выходит замуж сегодня. Ты крутишь с ним роман?

– Не говори пошлостей. Я ни с кем не кручу романов. Ради всего святого! Его жена – моя основная клиентка.

– В таком случае, может, мне стоит навестить месье Веннара и осведомиться у него о причинах визита к моей сестре?

– Non. – Нет, она не могла позволить Рене приблизиться к этому человеку. Необходимо придумать какое-то объяснение. – Его дочь тоже посещает мой магазин. И поскольку сегодня она выходит замуж, ей могло что-то понадобиться. Я деловая женщина, если ты забыл об этом. Несмотря на то что мадам Веннар бывает довольно груба, а ее дочь крайне высокомерна, они остаются моими основными клиентками. Поэтому я не хочу портить с ними отношения.

Рене продолжал изучающе смотреть на сестру.

– Как скажешь.

О нет, больше она не выдержит.

– Тогда отправляйся по своим делам. Мне нужно остаться одной. Не забудь взять с собой Алексию и передай ее отцу, что я немедленно желаю его видеть.

Глаза Рене вспыхнули огнем, и все же он развернулся на каблуках и направился в сторону кухни.

– Я сделаю, как ты просишь. Но не забывай, кто является отцом Алексии, кем была ее мать и как эти двое встретились.

Жозетта закрыла за братом дверь гостиной и опустилась на диван, на котором совсем недавно сидел Люсьен. Господи, да что такое происходит с ее жизнью?

<p>Глава 12</p>

Кэмерон прибыл в офис одновременно с рассыльным.

– Доброе утро, Генри.

– И вам доброго утра, месье. «Диана» отплывает в Англию с первым приливом. – Мальчишка помахал в воздухе пачкой бумаг. – Документы в порядке.

Кэмерон взглянул поверх плеча мальчика на клипер, тяжело покачивающийся на волнах. Каждый из матросов спешил по своим делам, готовясь к отплытию. Капитан же, облокотившись о поручни, наблюдал за окружавшей его суетой.

Здравый смысл говорил Кэмерону, что это всего лишь корабль с названием на борту, но сердце считало иначе. Они с Дианой подарили этому красавцу второе крещение, после того как он прибыл в порт Сан-Франциско. Наплевав на расходы, они увели корабль в море на целую неделю и беззаботно путешествовали на нем вдоль берегов Калифорнии и Орегона. При воспоминании об этом у Кэмерона защемило сердце.

– Что-то не так, месье?

Тряхнув головой, чтобы прогнать воспоминания, Кэмерон посмотрел на мальчика.

– Просто наблюдал за происходящим. Момент отплытия всегда так волнителен, не правда ли? – Он переступил через порог, но потом остановился. – Отдам эти бумаги Эбботу. А ты ступай к капитану Крокстону и скажи ему, что я хотел бы осмотреть корабль перед отплытием.

Попытавшись отделаться от странного ощущения, навеянного скорым отплытием «Дианы», Кэмерон вошел в контору, пожелал доброго утра Мишелю и Эбботу, а потом положил бумаги на стол последнего.

– Ром снова пропал прошлой ночью?

Мишель откинулся на спинку стула и сложил руки за головой.

– Ни капли.

– Просто удивительно, – проворчал Кэмерон.

– Что ты думаешь насчет этого своего сомнительного родственника? – спросил Мишель.

– Сомнительного родственника? Если тебе дорога собственная шкура, братец, никогда больше не упоминай о том, что этот человек имеет ко мне какое-либо отношение. А что касается его найма на работу… Как ты смотришь на то, чтобы отправить его в ознакомительный тур по морю?

Мишель рассмеялся.

– Долгое путешествие даст ему необходимые знания в области судоходного бизнеса. В Китай, например.

– А это мысль. – Тихий стук в дверь заставил Кэмерона обернуться. В контору вплыла темноволосая красавица в бледно-желтом платье, выгодно подчеркивающем роскошные изгибы ее тела.

Мишель вскочил на ноги.

– Фелиция! Откуда, черт возьми, ты взялась?

Девушка рассмеялась и крепко обняла брата.

– Из верховьев реки. Мы ведь там родились и выросли, ты не забыл?

Кэмерон прищурился.

– Фелиция, это ты?

– Кэмерон! – Оторвавшись от брата, девушка крепко обняла кузена и расцеловала его в обе щеки. – Господи, мы не виделись с тех самых пор, как Тревор тебя подстрелил. Он сказал, ты оставил офис в Сан-Франциско и переехал в Китай. Что случилось?

Проклятие.

– Но ведь сейчас я не в Китае, верно?

Держа девушку за руки, Кэмерон немного отстранил ее от себя.

– Никогда бы не узнал в тебе костлявую шестнадцатилетнюю девчонку, что повсюду таскалась за мной, сводя с ума. Скверно, что твоя манера говорить не претерпела таких же кардинальных изменений, что и внешность.

На щеках девушки возникли очаровательные ямочки, и она медленно покружилась перед кузеном.

– В следующем месяце мне исполнится двадцать один год. Ты звал меня когда-то костлявой глупышкой. Сможешь ли сказать то же самое сейчас?

Кэмерон улыбнулся, ощутив давно забытую потребность поддразнить кузину.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Когда сердца дерзают

Похожие книги