– Должен, но это не означает, что нужно делать это так, как ты.
– Поверь мне, я все делаю правильно, – с мрачной улыбкой ответил Рэйзеби.
– Ходят слухи о тебе и о Харт-стрит.
– Я не могу этому помешать, – коротко ответил он, не желая обсуждать эту тему.
– А Элис?
– Я уже сказал тебе, что между нами все кончено.
В голосе Рэйзеби явственно слышалось раздражение.
Линвуд слишком хорошо знал своего друга, чтобы продолжать и дальше его провоцировать.
Прежде чем пройти в Зеленую Комнату, как в театре обычно называли артистическое фойе, Элис заглянула в гримерку, которую Сара делила с двумя другими актрисами.
– О, Элис, а я еще не готова! Никак не могу уложить волосы. Локоны совсем развились под этим дурацким париком! Только посмотри на них! – пожаловалась Сара.
– Оставь, как есть, Сара! – сказала одна из актрис. – Иначе мы все опоздаем, и Кембл нам этого не простит.
– Вы двое ступайте в Зеленую Комнату и позаботьтесь о Кембле, а я помогу Саре с прической, – предложила Элис.
– Ты уверена, Элис?
Девушки с сомнением посмотрели на нее.
– Идите же! – улыбнулась Элис.
Хихикнув, девушки выскользнули из гримерки. Элис повернулась к Саре. Та сидела перед зеркалом, печально глядя на свое отражение. Локоны висели спутанными прядями после трехчасового пребывания под тяжелым париком.
– Тебе повезло, что я умею управляться с непослушными волосами. Давай посмотрим, что можно сделать.
Она стянула волосы Сары в конский хвост, обернула его вокруг основания и закрепила тремя шпильками.
– Элис, ты просто волшебница!
– Это уж точно, – подмигнула ей Элис. – А теперь вставай, нам пора.
Она повернулась к двери.
– Элис, пока мы здесь вдвоем… – Сара положила руку на ее плечо. – Вечеринка у Драйдена, та, о которой я говорила тебе на прошлой неделе.
– Я помню. Она состоится, не так ли?
– Да. – Сара улыбнулась и кивнула, но в ее глазах было заметно легкое смущение. – Просто… понимаешь… прошлым вечером я говорила об этом с Фаллингемом… кажется, он пригласил Рэйзеби.
Рэйзеби. Одно упоминание его имени заставило сердце Элис учащенно забиться.
Лицо Сары приняло виноватое выражение.
– Прости! Мне очень жаль…
– О чем же тут жалеть? – улыбнулась Элис. – Мне все равно, будет там Рэйзеби или нет. Я же говорила тебе, мы расстались вполне мирно.
– Правда?
– Клянусь, – заверила ее Элис.
– Очень на это надеюсь, иначе ситуация будет неловкой.
– Тебе не о чем беспокоиться, честное слово, – уверенно сказала Элис.
Да, притворяться она умеет, получается не хуже, чем на сцене.
Сара облегченно вздохнула.
– Ну а теперь пойдем. – Элис подтолкнула Сару к двери. – А то Кембл будет спрашивать, куда мы подевались. Надеюсь, ты поразишь его своей новой прической, и он не будет очень сердиться.
Сара хихикнула. Они вышли из гримерной и направились в Зеленую Комнату, чтобы блистать, дразнить и обольщать. Элис была само очарование, и ничто не выдавало ее беспокойства – завтра ей придется провести весь вечер рядом с Рэйзеби.
Глава 8
Игорный дом Драйдена был переполнен. Это было роскошное заведение, составлявшее достойную конкуренцию клубу Уайтс. Здесь каждый мог выбрать закуски по своему вкусу и кошельку. Поговаривали, что среди хрустальных подвесок люстры, висевшей в игорном зале, есть настоящие бриллианты. Проникнуть в этот дворец можно было только по приглашению, а ставки здесь считались самыми высокими в Лондоне.
Стены простороного, полного воздуха игорного зала были обтянуты тканью сливового цвета с рисунком, нанесенным настоящим золотом, а пол выложен итальянским мрамором. Черные и золотистые плитки чередовались, прекрасно оттеняя портьеры. Здесь не было лакеев, только очаровательные девушки, одетые в ливреи. Они подносили бесплатные напитки мужчинам, явившимся сюда играть.
Вдоль одной из стен располагался бар, где в любое время можно было заказать любой напиток, который гость мог только пожелать. У противоположной стены поражал своим великолепием огромный камин в палладианском стиле, выполненный из черного мрамора. Стены украшали поистине бесценные произведения искусства – картины с изображениями пышных рубенсовских женщин и причудливых экзотических пейзажей. В этом зале не было только одного – часов.
В центре комнаты бил фонтан шампанского, наполняя бокалы. В одном углу стоял стол для игры в фараон, в другом – рулетка, а между ними столики для игры в двадцать одно, кости и пикет. В дальнем углу был поставлен стол, за которым пожилые джентльмены, а также немногочисленные дамы, решившиеся вступить в этот храм, могли сыграть партию в вист.
Элис стояла рядом с Сарой, рассматривая мужчин, сидевших у стола за игрой в двадцать одно. Рэйзеби не было, и Элис обуревали смешанные чувства: с одной стороны, облегчение, а с другой… разочарование.
– Вы играете сегодня, дамы? – томно растягивая слова, поинтересовался Монтейт.
– Я присутствую здесь только в качестве талисмана Фаллингема, – ответила Сара.