Супруг. А как же… мать? Она уж привыкла, а?
Гризетка. Что, хочешь отправить меня домой?
Супруг. Да ты ведь сама говорила…
Гризетка. Слышь, тебя как подменили. Что я тебе сделала?
Супруг. Ну, что ты, детка, что ты выдумываешь?
Гризетка. Это все потому только, что ты похож, клянусь, а то бы… сколько раз меня приглашали в отдельный кабинет…
Супруг. Ну, хочешь, опять встретимся здесь… или в другом месте…
Гризетка. Не знаю.
Супруг. Ну, что значит — не знаю?
Гризетка. А что я должна отвечать?
Супруг. Итак, когда? Только я должен сказать тебе сразу, что живу я не в Вене. Только приезжаю иногда — всего на несколько дней.
Гризетка. Да ладно тебе — ты и не из Вены?
Супруг. То есть я из Вены, конечно. Но сейчас живу за городом…
Гризетка. Где же это?
Супруг. О господи, ну не все ли равно.
Гризетка. Да ты не бойся, я не приеду.
Супруг. Господи, приезжай, если хочешь. Я живу в Граце.
Гризетка. Серьезно?
Супруг. А что тебя так удивляет?
Гризетка. Ты ведь женат, не так ли?
Супруг
Гризетка. Просто мне так показалось.
Супруг. И это тебя не сильно смущает?
Гризетка. Ну, конечно, было бы лучше, если б ты был холостой… Но ведь ты женат!
Супруг. Да, но скажи, почему ты вдруг об этом заговорила?
Гризетка. Когда говорят, что живут не в Вене и у них немного времени…
Супруг. Но что же тут невероятного.
Гризетка. То я не верю.
Супруг. И тебя не мучит совесть, что ты совращаешь супруга, склоняешь его к неверности?
Гризетка. Брось, твоя жена наверняка делает то же самое.
Супруг
Гризетка. Я-то думала, что у тебя нет жены.
Супруг. Есть у меня жена или нет — но в таком тоне я запрещаю…
Гризетка. Карл, ну, Карл же, что с тобой? Рассердился? Но я правда не знала, что ты женат. Ну, разболталась немного. Перестань, не дуйся.
Супруг
Гризетка. Слышь, не надо… уже так поздно…
Супруг. А теперь слушай меня внимательно. Поговорим наконец серьезно. Я хочу тебя видеть — и достаточно часто.
Гризетка. Правда что ль?
Супруг. Но для этого необходимо… Ты должна следить за собой… Чтобы я мог на тебя положиться…
Гризетка. Да я и так слежу.
Супруг. Ты ведь еще… ну, неопытной тебя не назовешь, но ты молода, а мужчины, как правило, знаешь, какой бессовестный народ.
Гризетка. Ну!
Супруг. Я хочу сказать — не только в моральном отношении. Да ты наверняка меня понимаешь.
Гризетка. Ну да. Все ж — за кого ты меня принимаешь?
Супруг. Короче говоря, если ты хочешь иметь меня любовником — но только меня, то мы можем это устроить — хотя я и живу в Граце. Там, где каждую минуту могут войти, — все-таки не лучшее место.
В следующий раз… встретимся в другом месте, да?
Гризетка. Да.
Супруг. Там, где нам никто не помешает.
Гризетка. Да.
Супруг
VII. Гризетка и Поэт
Небольшая комната, обставленная небогато, но со вкусом. Из-за плотных занавесей вишневого цвета в комнате полумрак. Большой письменный стол, на нем бумаги и книги. У стены пианино. Входят Гризетка и Поэт, который закрывает за собой дверь.
Поэт. Ну вот, крошка.
Гризетка
Поэт. Твои глаза должны привыкнуть к полумраку. Твои чудные глаза.
Гризетка. Для этого у чудных глаз слишком мало времени.
Поэт. Почему же?
Гризетка. Потому, что я зашла всего на минуту.
Поэт. Давай-ка снимем шляпу.
Гризетка. Это ради одной-то минуты?
Поэт
Гризетка. Ну, чего тебе? Я же уйду скоро.
Поэт. Отдохни хоть немного! Ведь мы с тобой часа три провели на ногах.
Гризетка. Сюда мы приехали.