– Освободите руки Шарманщика, – попросил пленный правитель.

   И тут заиграла шарманка. Под эти монотонные скрипучие звуки озеро заволновалось, и спустя мгновение у берега высунулась голова гигантского чудовища, обдав всех водой с головы до ног. Этот ящер был размером с кита, а его туловище, голову и хвост покрывала грубая серебристая чешуя. Лапы ящера прятались в воде, а из спинных позвонков сквозь кожу торчали длинные отростки. Открыв свои маленькие белые глаза, он оглядел непрошеных гостей. Шарманщик продолжал играть. Чудовище раскрыло пасть. Друзья отпрянули назад.

– Зачем Вы привели нас сюда? – поинтересовался Харли, пытаясь скрыть испуг. – Нам нужен Кристалл Желаний, а не это страшило.

– Кристалл находится в его желудке, – не отрываясь от игры, ответил Шарманщик.

– Тебя никто спрашивал, – заметил Корс.

– Это правда, – подтвердил король. – Лишь один из вас должен…

– Я пойду, – заявил Люк. – Думаю, у нас у всех одно желание…

– Береги себя, Избранный! – напутствовала Джина.

   Вдруг меч Люка уменьшился и превратился в керосиновую лампу. У Короля и Шарманщика округлились глаза.

– Спасибо, лорд Гилмор, – ответил на это Избранный. – Видимо, одной лампы достаточно.

– Если это чудовище вздумает проглотить Люка, – предупредил Корс повелителя, – то я изрублю и тебя, и это чудовище, и Шарманщика заодно.

– Увидимся, друзья! – с этими словами Люк исчез в пасти ящера…

Глава

XXII

         Шофранка яростно стучала кулаком в дверь повитухи.

– Кто там?

– Это Шофранка! Немедленно открывай, Петунья.

   Дверь отворилась.

– Это правда? – с порога спросила молодая мать.

– И тебе здравствуй, деточка…

– Я не в гости пришла, Петунья. Отвечай: правда, что я родила двойню? Молчишь?.. Боже! Это правда!

– Шофранка, я…

– Как ты могла скрыть от меня это? Я ведь мать! Где моя дочь?

– Не знаю. И покойная Маргарет не знала. Она умоляла меня молчать об этом.

– Может, ты сама её и похитила? У тебя ведь нет детей?

– Что ты, милая! Не говори так. Я бы никогда не взяла на душу такой грех.

– А скрыть от меня такое – не грех, Петунья? Где мне теперь её искать? Как её могли похитить? Жива ли она?.. – рыдала Шофранка.

– Один Бог знает, милая. Надо молиться и уповать на Бога.

– Маргарет не рассказывала, кто похитил мою дочь?

– Это был мужчина. Лысый мужчина, невысокий… с очень длинными руками. А с ним – огромный чёрный пёс. Он и укусил Маргарет за руку. Я сама видела кровь.

– Так вот в чём дело…

– Да, милая моя. А мужчина тот кляпом закрыл ей рот. Так что Маргарет не смогла защитить внучку. Да, знаешь, у твоей дочери удивительно светлая кожа, а на плечике маленькое родимое пятнышко…

– Как крыло птицы…

– Верно, – обняла она Шофранку. – Не отчаивайся, дорогая моя. Если Богу будет угодно, девочка найдётся… А с кем же сын? Где Люк?

– Джанго дома с нашими друзьями. А Люк… скоро должен вернуться. Он ещё ничего не знает. И о смерти матери тоже.

– Не держи на неё зла, Шофранка. Пусть её душа упокоится. А ты ступай с Богом.

Глава

XXIII

       Рэдклифф и Фарр всё возились с огромным ковром, пытаясь вытащить его из-под стола. Почти вся посуда упала и разбилась, и Рэдклифф был злой как дьявол.

– Куда запропастился этот Дамиан? В общем, через пару часов пойдёшь к кучерам… Скажешь, мол, граф перебрал вина. Гости остаются до завтра. А сейчас поди, принеси всё, чтоб это вычистить. Прислугу не зови.

– Слушаюсь, мастер.

– Мистер Стоун, – постучался голем, – это я.

– Впусти его, Фарр, и снова запри.

   Голем посмотрел на безжизненные тела четы Аддерли и протянул Рэдклиффу новый эликсир:

– Просто капните на тела, мистер Стоун… Они исчезнут бесследно.

– Как ты посмел? Граф мог озолотить меня!

– Вам нужно золото? Не переживайте. Вот, – голем показал крохотный слиток. – У меня получилось.

– У тебя получилось? – не поверил глазам Рэдклифф. – Ты узнал секрет изготовления золота? Дай взглянуть, – он стал пробовать его на зуб.

– Оно настоящее, мистер Стоун. У Вас будут горы золота, если пожелаете. Надеюсь, Вы больше на меня не сердитесь?

– Ну что ты, Дамиан! – он капнул на тела гостей, и они тут же испарились в воздухе. Тотчас вслед за ними исчезли и кровь, и битая посуда. – Чисто! Хорошая работа, Дамиан!

– Благодарю, мистер Стоун. Да, все забываю спросить, как Ваш глаз?

– Как у орла!

– Рад слышать. У меня тоже всё отлично, благодаря Фарру.

– Так что там насчёт золота, Дамиан?.. – загорелись глаза Рэдклиффа.

Глава

XXIV

Первым делом, оказавшись дома, пока друзья чуть не плакали от счастья и обнимали друг друга, Люк поспешил к сыну. Тот пытался перевернуться на бок, но его усилия не увенчались успехом.

– Джанго, сынок! Ты как будто подрос за это время… – прижал он его к своей груди. – А где моя любимая жена?

– Скоро вернётся, – ответила Ева, пряча глаза.

– Вуди, братец, а ты чего молчишь? Не рад мне?

   Ева вышла из комнаты.

– Даже не знаю, с чего начать, брат. У меня две плохих и одна хорошая новость.

– Что ещё, Вуди? – затряс его за плечи Люк. – Говори!

– Начнём с хорошей. Присядь, Люк. У тебя есть дочь!

– Что?.. У меня сын, брат! Вот же он!

– И дочь, Люк.

– Ты в своём уме, Вуди?

– Держи, – Вуди положил на стол раскрытое письмо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги