– Нет! А вот от ванны с молоком я бы не отказался.

– Сию минуту, Дамиан. – Рэдклифф позвонил в колокольчик, и в тот же миг явилась прислуга.

– Немедленно приготовить для мистера Дамиана горячую ванну с молоком…

– Не слишком горячую, – поправил голем.

– Тёплую ванну с молоком, самое душистое мыло и самое мягкое полотенце.

– И свечи, побольше свечей, – добавил Дамиан.

– Вы слышали? Свечи! После принятия ванны мистер Дамиан отойдёт ко сну, и чтобы ни единого шороха до его пробуждения…

– Будет исполнено.

   Прислуга поспешила выполнять поручение хозяина.

– Мастер… – вбежал взволнованный Фарр.

– Что ещё?

– Там кучер приехал. Спрашивает графа…

– Чёрт!

– Я с ним поговорю, – подмигнул голем.

– Нет! – остановил его Рэдклифф. – Не утруждайся, Дамиан… Фарр, ступай, скажи, что его хозяева решили прогуляться в окрестных лесах, а меня, мол, мучает мигрень, потому я и не составил гостям компанию.

– Прекрасно, мистер Стоун, – улыбнулся голем. – Но не лучше ли сказать кучеру, что граф с женой не дождались его и давно уехали на извозчике, мол, он с хозяевами разминулся? Иначе кучер будет их ждать с мнимой прогулки вечно.

– Ты прав, Дамиан! Да, так и скажи, Фарр. Поспеши.

– Слушаюсь.

– Будь учтив с кучером и не прячь глаза, – посоветовал голем Фарру.

   Фарр многозначительно посмотрел на Дамиана и удалился.

Глава

XXVIII

Харли, не обнаружив Вуди в его спальне, не находил себе места. Он смотрел в окно, на часы и снова в окно.

– Куда запропастился этот мальчишка? – тихо бубнил он себе под нос.

   Но тут дверь почти бесшумно отворилась, и братья на цыпочках вошли в дом.

– И где же мы были? – возмутился карлик. – Я тут не знал, что и думать!

– Тише! Детей разбудишь, – отмахнулся Люк. – Гуляли мы.

– Гуляли, значит? И где, позвольте спросить? Не у заколдованного ли леса?

   Братья переглянулись.

– Да-да! Молчите? – отчитывал он братьев. – Как будто я вас не знаю! И что, попытка попасть в замок не увенчалась успехом?

   Вуди отрицательно замотал головой.

– Конечно! И меня с собой не взяли. А если бы с вами что-то случилось?

– Довольно, Харли! Иди спать, – буркнул Люк.

– Доброй ночи, – опустив голову, промолвил Вуди, направляясь в свою комнату.

– Если вы не заметили – уже утро. Ладно. Главное, вы вернулись, – выдохнул Харли.

   Братья тихо разошлись по комнатам. Через мгновенье послышался плач Джанго.

– Ну вот, разбудил! – буркнул Хали и пошёл на кухню. Лишь только он собрался заварить чай, как в дверь раздался негромкий стук.

– Ну, кого ещё принесло в такую рань? Кто там?

– Харли, это я. Открывай.

– Адам? Проходи. Что-то не нравится мне твой вид. Всё прошло хорошо?

– Ничего хорошего, Харли.

– Идём. Не стой на пороге. Проголодался с дороги?

– Я ничего не хочу, Харли.

– Теперь присядь. Рассказывай.

– Нечего рассказывать. У меня нет ни алмаза, ни денег.

– Как?!

– Меня ограбили. Я даже не понял, как это произошло. В Бристоле ни у одного ювелира не нашлось и четверти суммы за алмаз, и я направился в Лондон. По пути жутко проголодался и решил зайти в харчевню. Но там была толкотня и громко играла шарманка, так что я покинул это неприятное место без ужина и, как я потом понял, уже без алмаза.

– Шарманка, ты сказал?

– Да, а что?

– Так, ничего. Просто вспомнил одного знакомого шарманщика…

– Вернувшись, я увидел, что харчевня закрыта. Ева не простит мне этого. Да я и сам себя не прощу! Что я скажу Олли, Люку, Вуди?

– Ничего, Адам. Что-нибудь придумаем.

– Все мои сбережения за уроки латыни сгорели вместе с домом. Да и у Корса тоже.

– Не забывай, что у нас есть чудесный художник Маркиан.

– Адам, – тихонько произнесла неожиданно появившаяся Шофранка, – прости, я всё слышала. Вот, возьми, – она сняла свои серьги положила ему в руки. – Они золотые. За них можно выручить какие-то деньги. На похороны Маргарет должно хватить.

– Ты что, Шофранка?

– Тише… Делай, что я говорю.

– Она правильно говорит, Адам, – поддержал Харли. – А про алмаз пока молчи. На всякий случай. Ну, чего сидишь?

– Спасибо тебе! – сказал Адам, выходя за дверь.

– Ой! – схватилась Шофранка за сердце.

– Что с тобой? – испугался Харли.

– Не знаю… Что-то мне нехорошо, Харли. Пойду прилягу.

– Я провожу. Не высыпаешься совсем…

Глава

XXIX

Было ещё утро, когда разорванная грозовая туча чёрным пятном надвигалась из-за полей. Она ползла со своими лохматыми подругами по небу Трансильвании, затягивая его непроглядной пеленой. Нарастающий ветер со свистом вздымал клубы пыли. Всё кругом потемнело, словно настала ночь. Небеса разверзлись, и сильный ливень стал с шумом заливать землю.

   Лонд парил под небесами на своём крылатом вороном, когда в воздухе запахло грозой.

– Кало, вниз! – приказал он коню.

   Спустившись на землю, оба успели промокнуть насквозь и поспешили укрыться в логове Драго.

   В тёмной пещере было трудно что-то разглядеть – всадник и чёрный пегас шли почти на ощупь. Змеи зашипели, подняв головки, но, увидев старых знакомых, снова свернулись в клубки.

– Драго! Драго, ты здесь? – окликнул Лонд заклинателя змей.

   Гром с оглушительным треском ударил где-то совсем близко. Испуганные гады забились в самую глубь пещеры, а конь заржал и встал на дыбы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги