Он не разрешал мне видеться с Маттео с тех пор, как его поместили в подвал. Я надеялась поздороваться или что-то в этом роде, может быть, поделиться какими-то своими игрушками, если он любит кукол. У меня есть полицейская машина, которая светится. Может, она ему понравится.

Я спросила у отца, могу ли я навестить его там, но он отказал мне. Я слишком боюсь пробираться без его разрешения. Я не хочу его злить. Он и так всегда очень злой.

Мисс Греко только что закончила готовить спагетти и фрикадельки на обед, положив немного в маленькую миску для Маттео. Она берет поднос и несет его в гостиную, где сидит папа, прокручивая каналы, и я выхожу вслед за ней.

— Я..., — говорит она ему, прочищая горло и останавливаясь у спинки дивана. — Я собираюсь принести ему обед, Агнело, если ты не против.

— Да, хорошо. Убедись, что ты не даешь этому дерьму слишком много. — Он продолжает смотреть телевизор.

— Папа, можно я пойду с ней? — Я делаю самое милое лицо щенка, подбегаю к нему, руки в молитвенной позе, голова наклонена в сторону. — Очень прошу.

— Разве я уже не сказал тебе «нет», когда ты спросила вчера? — Его голос становится пугающе громким.

— Ладно. — Я опускаю подбородок и дуюсь, глядя вверх, надеясь, что он почувствует себя плохо и передумает. — Прости.

— Хм... — Это одно слово заставляет меня поднять голову. Его брови делают такое движение, как будто он о чем-то думает. — Знаешь что? — Он улыбается, и я мгновенно прихожу в восторг, потому что он не часто так делает. — Я думаю, тебе стоит сходить к нему. Ему не помешает друг.

— Правда? — Я возбужденно улыбаюсь, и впервые за долгое время я счастлив.

— О, да. И знаешь, что еще?

— Что? — Я хлопаю, практически подпрыгивая.

— С этого момента твоя работа будет заключаться в том, чтобы приносить ему еду. Думаешь, ты сможешь сделать это сама?

— Конечно, папочка! Спасибо! Я не ребенок!

— Ты можешь начать прямо сейчас. — Он поворачивается к мисс Греко. — Дай ей поднос.

— Я-я-я. — Она смотрит на еду. — Может, она сначала понесет миску, а потом вернется за бутылкой с водой?

— Она может нести... — начинает огрызаться он.

— Не волнуйтесь, — прерываю я их. — Я могу держать воду подмышкой, а миску в руках. Я справлюсь! — Я быстро беру бутылку с подноса, засовываю ее под мышку, затем беру миску. — Видите? — Я смотрю на них обоих. — Легко-легко.

Мисс Греко выглядит нервной, поэтому я улыбаюсь ей очень широко, с зубами и все такое.

— Иди, Аида, — говорит он. — Ты должна прибраться на кухне после, так что не теряй времени. Входи и выходи.

— Да, папа! — Я мчусь в сторону подвала, по коридору, к последней двери справа.

Мисс Греко идет за мной, открывая дверь.

— Пожалуйста, милая. Будь осторожна.

— Он просто маленький мальчик. — Я закатываю глаза. — Я не боюсь его.

Она вздыхает.

— Я не имею в виду Маттео. — Ее рука ложится мне на макушку, и она проводит ею по моим длинным волосам. — Мы уберемся после, а потом займемся чтением, когда ты вернешься. Хорошо?

— Конечно, да. Мне пора. Пока!

Мои ноги приземляются на первую ступеньку, и я осторожно спускаюсь с каждой, не желая уронить еду, иначе папа больше никогда не позволит мне этого делать. Не могу поверить, что он вообще передумал. Должно быть, у него действительно хорошее настроение, что случается нечасто. Он даже улыбнулся мне. Он никогда так не делает!

Сначала я не вижу Маттео, но когда я спускаюсь с последней ступеньки, я наконец вижу его.

— О нет, — задыхаюсь я, чаша звенит в моих ладонях, бутылка чуть не выскальзывает, но я крепко обхватываю ее рукой, стараясь не испачкать пол. Внутри мое сердце бьется как сумасшедшее.

Он не видит меня, не в первый раз. Но я вижу все. Длинную серебряную цепь, к которой он прикован. Грязный матрас, на котором нет даже простыни. Маленькое, тонкое одеяло, сбитое в кучу.

Черное ведро стоит в углу комнаты, недалеко от того места, где он спит. Для чего оно? Зачем мой отец это сделал? Моя нижняя губа дрожит. Это ужасно.

Я должна помочь ему. Но как? Что я могу сделать?

Его лицо приближается к моему.

— Почему ты здесь? — Его большие карие глаза кажутся более злыми, чем в последний раз, когда я его видела, когда они притащили его пинками и криками в подвал.

Он видел меня тогда, когда я стояла, испуганная, в конце лестницы. Я не понимала, почему папа и дяди перемещают его, но папа сказал, что там ему безопаснее. Теперь я понимаю, что он лгал. Он всегда лжет. Не знаю, почему я до сих пор ему верю.

Я хочу подбежать обратно и спросить, как он мог это сделать, но мисс Греко сказала мне никогда не задавать ему вопросов. Не впутывай себя во взрослые дела, Аида. Это небезопасно, сказала она. Может быть, она права. Папа, наверное, обидит меня, если я спрошу.

— Я... — Мои ноги ступают ближе. — Я пришла, чтобы принести тебе еду.

— Мне не нужна твоя дурацкая еда. Я хочу домой, к своей семье. — Он ударяет ногой по плитке, его взгляд устремлен в пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Кавалери

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже