Магия зелёным плевком расплескалась по его глотке, не причинив червю никакого вреда! Он даже не вздрогнул и со всей яростью ринулся на меня, желая раздавить. Но я без проблем перенёсся в сторону.

Башка червя вошла в почву, как в воду, после чего он вытащил её и опять атаковал, пока остальная часть его тела продолжала находиться в первоначальной норе. Я и на сей раз ушёл в сторону, заметив краем глаза, как исчезла вторая приманка, а вместо неё из земли появился другой пожиратель. Он оказался заметно более мелкой особью.

— Уходи! — крикнул я Рыси.

Дважды повторять ей не пришлось. Она спрыгнула с дальних от червей скал и помчалась прочь.

Перепуганный Громов тоже бросился бы за ней, да он же заперт в одном теле со мной. Теперь-то ему казалась чудесной моя идея с его переездом в другую тушку.

А вот хаоситы начали отвязывать лошадей, тоже решив воспользоваться тем, что я отвлёк гигантских тварей.

— Куда же вы? — насмешливо бросил я им, снова избежав пасти червя с помощью телепортации. — А как же посмотреть, как я убью пожирателей⁈

— Они сожрут тебя, дурак! Но спасибо, что отвлёк их и дал нам шанс сбежать. Я даже не думала, что ты такой идиот, — презрительно бросила женщина.

— Так я же могу телепортироваться в вашу сторону, когда вы поскачете по пустыне, чтобы привести к вам пожирателей.

Лицо хаоситки, уже почти ступившей на песок вместе с конём, побелело.

— Дура тупая! — зло выдохнул один из мужиков и впечатал кулак в её физиономию. Она со вскриком упала. Мне же он крикнул, придав голосу максимально виноватый оттенок: — Прости её, великий воин, она просто глупая баба! Клянусь Сваргом, мы не забудем твой благородный поступок!

— Конечно, не забудете, — усмехнулся я и врубил «телекинез».

Он позволил мне швырнуть здоровенный валун прямо в пасть заигравшемуся пожирателю. Мой импровизированный снаряд выбил зубы у твари и плотно застрял в её глотке. Монстр начал бешено извиваться, силясь выплюнуть валун.

Он так мощно изгибался во все стороны, что умудрился угодить башкой по туловищу более мелкого пожирателя. Внутри тела того что-то отчётливо хрустнуло, и мелкая тварь издала тонкий болезненный рёв, следом за которым из её пасти хлынул поток жёлтой крови.

— Я на это и рассчитывал! — соврал я, телепортировавшись к хаоситам, ещё не успевшим покинуть скалы.

Люди от шока аж замерли, пуча глаза. Даже женщина впала в ступор, попутно шмыгая разбитым, окровавленным носом.

Взгляды всех были прикованы к чудовищам. Одно из них подрагивало на песке, приближаясь к смерти. Кровь из его пасти текла безостановочно. А другой пожиратель, с валуном в глотке, исчез под землёй, где скорее всего и сдохнет.

— Все запомнили? — насмешливо спросил я и телепортировался к мелкой твари. Бросил к ней ловушку и успел поймать энергию, возникшую в момент смерти чудовища.

— Кто… кто ты такой? — ошарашенно прохрипел один из хаоситов.

— Человек из-за Стены, — ответил я и пасмурно глянул на того мужика, который назвал меня говном кротокрыса. — Ты мне кое-что должен. Я не очень люблю, когда меня оскорбляют.

Тот сглотнул, подумал немного и достал широкий нож. Будет драться со мной? Нет, он одним движением отсёк себе фалангу мизинца.

— Этого хватит? — просипел он, с каким-то мистическим страхом поглядывая на меня.

Кажется, и до него дошёл слух, что Человека из-за Стены считают жрецом Сварга. Женщина наверняка тоже знает об этом. Поэтому она трусливо съёжилась за спиной другого хаосита, мрачно хмурящего брови.

— С тебя хватит, — решил я, а затем хищно посмотрел на женщину. — А вот тебе придётся заплатить за свои слова. Но не трясись, пальцы резать не надо. Я заберу лошадь.

Моя рука вырвала из ладони хаоситки поводья, после чего я запрыгнул на седло и ударил коня пятками по бокам. Тот поскакал вслед за Рысью, уже порядком отдалившейся от скал.

Думаю, с женщины хватит такого наказания. У неё ведь ещё и нос разбит, пусть и не мной.

Усмехнувшись, я быстро догнал Рысь и соскочил с коня.

Девушка сразу остановилась. Согнулась пополам, упёрла руки в колени и прохрипела, тяжело дыша:

— Ты убил их?

— Ага.

— Всех? Даже всадников?

— Нет. Их я не стал убивать.

— Почему? — немного удивлённо посмотрела она на меня.

— Есть на то причины, — загадочно проговорил я, не став объяснять, что такое сарафанное радио.

Эти трое ещё сослужат мне хорошую службу, рассказав, как я ловко расправился с двумя великими пожирателями.

— Как скажешь, — прохрипела девушка, выпрямилась и глянула в сторону облака пыли и песка, в котором на двух лошадях неслись три всадника, удаляясь от нас. — А ведь я видела вживую настоящих великих пожирателей. Правда, они меня чуть не сожрали…

— Не благодари. Если б я не взял тебя с собой, ты бы сейчас тихо-мирно сидела в таверне и не увидела пожирателей, — лучезарно улыбнулся я нахмурившейся девушке. — А сейчас погнали дальше. У нас осталось мало времени. Мне через час потребуется отлучиться. Так что на время моего отсутствия тебе надо где-нибудь спрятаться получше, чтобы, вернувшись, я не обнаружил твой хладный труп, обгладываемый шакалами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Локки

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже