— Нет, не кажется. Так и есть. Смотри, у некоторых из толпы тоже есть кожа, как у новорожденного нхура. Сплошные складки.
— Мне больше напоминает нарисованную на лице паутину.
— Тихо, по-моему, нас уже слышно.
Как только наша платформа коснулась причала, тут же застыла. И в тот же момент, синхронно и очень эффектно из воды, разгоняя тучи брызг, вырвались шесть ниясытей. И мало того, оставив лишь Забаву возле края, они, взмахнув длинными влажными крыльями, взмыли в небо! Затем, совершив умопомрачающую петлю, вернулись назад и зависли над нашими головами. От сего представления приветливые лица горожан потрясенно вытянулись и застыли в этом выражении весьма надолго.
Спустя минуту, главный длиннобородый старик шагнул вперед и возгласил:
— Приветствую вас, о, Ищущие Правду, в городе ЗАРНАР!
*** *** ***
Они назвали себя хранителями. Как объяснил Старейшина (официальный титул главы города), который первым встретил нас на причале, они хранили наследие, оставленное им тысячи лет назад одним герном. Того герна звали Зарнар. Именно в честь его и был назван этот город. Когда-то он был вынужден покинуть их, все же оставил им пророчество, что придет время, когда из-за «прозрачной стены» придут его последователи и завершат начатое им дело. Они ждали больше пяти тысяч лет. И вот теперь были счастливы, наконец, встретить тех, кому дано было право пересечь «стену» предков.
Когда мы ступили на причал, они хранили учтивое молчание. Первым заговорил Лахрет, объявив, что мы пришли с миром. Тогда тот старец, что имел длинные волосы и бороду начал с нами говорить. Другие продолжали молчать. Оказалось, они просто нас не понимали. Они говорили на совершенно другом языке, и только этот старец или Старейшина, да несколько других мужчин с подстриженными стильными бородками, знали ириданский. Он представился как Шихард. Старейшина Шихард.
На ниясытей все смотрели с опаской, но ничего по их поводу не сказали. Еще меня удивило, как непонимающе Шихард взглянул на Мэнону, но снова ничего не сказал. Лишь загадочно скосил в его сторону глаза, словно сделал себе в уме какую-то заметку, о которой собирался подумать потом, и всё. Другие граждане потрясенно шарахнулись в сторону при виде гадака, но грозное выражение лица Старейшины мгновенно всех заставляло опускать глаза. Единственное, что он спросил, не с нами ли эти крылатые создания и тарак? Я про себя отметила, что здесь, где никогда не было тараков, жители города были неплохо осведомлены о природе сих существ. А вот ниясытей, создалось ощущение, видели впервые.
Когда Старейшина узнал, что тарак — полноправный член группы, хмуро промолчал. Потом попросил, чтобы драконы, а именно так он назвал ниясытей, перемещались пешком. Объяснил, что это же для их безопасности, так как в атмосфере над городом, хоть и можно летать, но часто бывают непредсказуемые вихревые и магнитные возмущения. Это может повредить необученное крыло. Поэтому наши радостные «драконы» были вынуждены снова топать пешком.
Затем, после недолгих просьб и приветствий, Шихард, наконец, пригласил нас пройти в город, где обязан кое-что поведать. Нам, как последователям Зарнара из Внешнего Мира, необходимо было что-то узнать. Делать это сразу было неуместно и невежливо по отношению к уставшим путникам. Мы не спорили.
Толпа расступилась, и мы пошли в указанном направлении. В тот миг, как я проходила мимо старца, драгоценный камень, что венчал в искусной оправе его посох, начал светиться ярким светом. Это явление заставило многих рухнуть на колени и что-то восторженно воскликнуть. А сам глава города задумчиво задержал на мне взгляд, но снова ничего не сказал. Сзади услышала шепот членов группы:
— Он на меня так смотрит, будто я ему денег должен.
— Хорошо, что они по-нашему говорят. Я думал, что по-карски будут.
— А может, мы не пойдём?
— Куда? В смысле, уйдем из города? Так ведь мы сюда и шли!
— Точно сюда? Я думал, мы придем в заброшенный город. А тут даже очень не брошенный, — мне показалось, это был голос Тувы.
— Ну, ты же слышал? Он называется Зарнар. Значит, мы сюда и правили, — поучительно заметил Йен.
— Что-то мне не по себе.
— Это потому, что ты в голове себе нарисовал другую картину. Поэтому удивляешься реальности.
— А то ты не удивился.
— Удивился. Ну и что? Надо посмотреть, что будет дальше. Лахрет же себя спокойно ведет. И Наран тоже. Не боится.
— Им так положено. А я вот чувствую себя не в своей тарелке. Мне, если честно, с Тотошкой и то было поспокойней. А эти люди странные. Особенно этот, длиннобыр… бородый. Хочется отсюда слинять куда подальше.
— У тебя есть варианты?
— Мне длиннобородый кажется опасным. Смотри, как ехидно улыбнулся.
— М-да, как нхур перед едой.
— Мне одному кажется, что у этих блондинов что-то нехорошее на уме? — это был точно громкий шепот Марта.
— Да, уж, слишком они неестественно улыбаются.
— Они, возможно, испугались ниясытей.
— Чего их пугаться? Смотри, как наши крылатые братья миролюбиво оскалились, — потом я отвлеклась и переключилась на разговор Лахрета с этим дедуганом.