«Не стоит, мой друг. Я прекрасно помню дорогу, а у тебя и так полно дел. Если я тебе буду нужен, ты знаешь, где меня найти».
«Ты нужен мне сейчас» — подумал Уилл, смотря на удаляющуюся фигуру Джема.
Мужчина печально следил за тем, как за дверью скрывается его друг, а потом преувеличенно громко произнёс:
— Тогда предлагаю всем остальным отпраздновать вместе с нами. Не торчать же вам всем здесь.
С этими словами он двинулся к выходу. Сесилия поспешила за ним. Оставшаяся компания вереницей потянулась следом. Клэри вцепилась в руку Джейса, боясь его отпустить. Изабель, хоть и не подавала виду и, казалось, была не слишком поражена перемещением, незаметно старалась держаться ближе к Саймону. Алек не решался подойти к Магнусу. Одного взгляда мага на парня хватало, чтобы понять: он очень зол, хотя в принципе Алек ни в чём не был виноват. Гидеон и Габриэль замыкали процессию.
— Это всё так… — тихо начала Клэри, но не смогла подобрать нужных слов. Слишком велико было потрясение, и мозг не мог до конца усвоить полученную информацию. В произошедшее трудно было поверить.
— Странно? Ошеломляюще? Непонятно? Невероятно? Неправильно? — стал перечислять Джейс, крепко сжимая руку своей девушки.
— Наверно, всё сразу, — улыбнулась Клэри и посмотрела на парня. — Как тебе твой дедуля? — Джейс прыснул.
— Не думаю, что этому парню понравится, если ты при нём назовёшь его дедулей. Мне кажется, он ещё не до конца всему поверил. Он в шоке, как и мы, хотя виду не подаёт.
— И всё же? Твоё первое впечатление? — Джейс тяжело вздохнул, взлохматил волосы, запустив в них пятерню.
— Я не знаю, Клэри. Я не знаю, — прошептал он. — Я в растерянности, к слову, как и все здесь.
— Ты не похож на него, — быстро сказала Клэри. — В смысле, внешне. Но мне показалось, что вы оба те ещё занозы в заднице.
Джейс улыбнулся, прижал к себе девушку и поцеловал в макушку.
— Про занозу в заднице, я думаю, он тоже не оценит.
Клэри рассмеялась. Шедший впереди Уилл толкнул деверь и прошёл в комнату, откуда доносился невероятный запах приготовленных блюд. Зайдя в столовую, ребята застыли на пороге.
— Ого, — проговорила Иззи. — А вы умеете с размахом праздновать. Алек, почему мама никогда не устраивала такие праздники?
— Устраивала, только ты на своё четырёхлетие перевернула на себя торт и заявила, что не желаешь больше никаких праздников, если на них можно испортить прекрасное платье.
— Я не помню этого, — обижено произнесла Иззи.
— Правильно. Торт четырёхслойный был. Эта громадина неплохо приложила тебя по твоей тыковке, — продолжил издеваться над сестрой Алек.
— Иди ты, — шутливо толкнула его Иззи.
— Присаживайтесь, — сказала Сесилия, указывая на свободные места.
В коридоре послышался детский смех. Через минуту дверь распахнулась, и в комнату забежали дети, весело что-то выкрикивая. Казалось, они уже забыли о странном грохоте, который их напугал, но, увидев незнакомцев, тут же притихли и стали с увлечением их разглядывать. В комнату прошла Тесса, держа на руках темноволосую девочку с заплаканным личиком и на ходу отдавая указания семенившей за ней женщине. Подойдя к Уиллу, она передала ему на руки девочку и прошептала на ухо:
— Я еле успокоила её. Постарайся её развеселить.
— Хорошо, — ответил он. Посмотрев на свою дочь, Уилл расстроенно вздохнул. Шоколад здесь уже не поможет. Главный козырь утерян.
— У вас здесь детский сад, что ли? — удивлённо произнёс Джейс, когда подсчитал количество детей. Пропустив мимо ушей вопрос Джейса, Уилл развернул к себе лицом дочь и улыбнулся.
— Мне по секрету сказали, что ты плакала. — Люси кивнула. — А ты знаешь, что принцессы не плачут в свой день рождения? — Девочка замотала головой. — А ты у меня принцесса? — Люси, немного задумавшись, утвердительно кивнула. На губах стала появляться улыбка. — Тогда надо вытереть глазки и улыбнуться, — сказал Уилл и слегка подкинул её над собой, отчего девочка залилась весёлым смехом и попросила повторить. Тут к Уиллу подошёл Джеймс и подёргал его за штанину, чтобы привлечь внимание.
— Папа, а кто это? — спросил мальчик. Уилл, ничего лучше не придумав, произнёс, опуская Люси на пол:
— Это наши дальние родственники. — Потом посмотрев на этих самых «родственничков», уточнил. — Ты не представляешь, насколько дальние.
В столовую прошли родители Уилла и тоже, не скрывая удивления, посмотрели на собравшихся в комнате незнакомцев, но им хватило такта не таращится на них слишком явно. Уилл пригляделся к отцу. Вот кого напоминал Джейс. Хоть волосы у Эдмунда были уже подёрнуты сединой, а лицо покрыто старческими морщинами, сходство было неоспоримо. Уилл готов был поспорить, что Джейс в свои пятьдесят пять будет выглядеть имнно так. Он перевёл взгляд на своего предполагаемого правнука и понял, что тот тоже заметил сходство между собой и вошедшим мужчиной.
— Милый, кто это? — спросила Линетт у сына. Уилл нетерпеливо вздохнул. Если он сегодня ещё раз услышит этот вопрос, то взорвётся.
«Это уже какой-то девиз дня» — подумал он.