Я склоняю голову в ответ на комплимент. В моем животе появляется приятное тепло от его слов, пока я рассматриваю свой сарафан бледного фиолетово-голубого цвета и белые сандалии. Вдобавок к этому праздничному наряду я накрасила губы вишневой помадой.

– Я неплохо умею наряжаться, – я скромно пожимаю плечами. – И ты тоже. Я думала, мне придется снимать Клубничный Торт с тебя.

– Она была очень дружелюбной.

Часть меня задается вопросом, не перегнула ли я палку, вмешавшись. Возможно, Оливер наслаждался вниманием. Возможно, невинный флирт с девушкой – это именно то, что поможет ему выбраться из своей скорлупы. За последние несколько месяцев он добился впечатляющего результата, но по-прежнему оставался чрезвычайно сдержанным и замкнутым.

Разве что…

– Итак… время неловких вопросов, – выпаливаю я, наблюдая, как одно его колено покачивается и ноги раздвигаются. – Тебя привлекают женщины или мужчины? – Комок застревает у меня в горле, щеки становятся теплыми и красными. – Или и те, и другие?

Он поворачивается ко мне: его брови нахмурены, а мускул на челюсти подергивается.

– Женщины.

Я киваю, испытывая странное облегчение от его ответа.

– Ладно. Что ж… у тебя есть какой-нибудь типаж? – Я кашляю, ерзая на диване. – Ну знаешь, думаешь ли ты о ком-нибудь конкретно?

Оливер слегка наклоняет голову, шутливо хмурясь и будто обдумывая мой вопрос.

– Ты имеешь в виду во время мастурбации?

Жар охватывает меня с ног до головы.

Господи. Я не ожидала такого ответа.

Совсем.

– О, эм, я хотела сказать… – Черт возьми, я чувствую себя как краснеющая школьница посреди урока по половому воспитанию. Я прочищаю горло. – Да. Наверное.

Его глаза пылают и тонут во мне. Пробежавшись по моим изгибам, он легко отвечает:

– Иногда я думаю о тебе.

Я прикладываю все усилия, чтобы не потерять сознание. Я чувствую, как у меня пересыхает во рту, когда с моих губ срывается нелепый писклявый звук. Голова Оливера все еще наклонена набок. Он изучает мою реакцию без капли стыда и смущения. Так, будто его ответ не заставил меня замереть на месте и не высосал воздух из моих легких.

– Это нормально? – он задумывается, его хмурый взгляд становится еще более глубоким. У него на лице написано любопытство и, возможно, немного обеспокоенность тем, что он мог расстроить меня.

Собравшись с мыслями, я выдыхаю.

– Да. Это… нормально.

Оливер улыбается. Облегченно.

– О ком думаешь ты?

Только сарказм может спасти меня сейчас, поэтому я смотрю прямо на него и невозмутимо говорю:

– Дэнни Де Вито.

– Ох. – Его улыбка исчезает, когда он смотрит вниз, между своих колен. – Уверен, что он славный.

Когда я начинаю прокручивать в голове все файлы, которые я озаглавила как «Новое Начало Разговора, чтобы Спасти Меня от Неловкого Ада», за окном вспыхивает фейерверк. Мы оба вздрагиваем от неожиданности.

Я поднимаюсь и вглядываюсь сквозь оконное стекло над диванчиком. Небольшой фейерверк освещает небо прямо около дома, и я улыбаюсь, как маленький ребенок, – люблю подобные шоу.

– Оливер, зацени, – мои слова обрываются, когда я поворачиваюсь в тот момент, когда Оливер поднимается с дивана и выбегает из комнаты. Стук его шагов отдается от каждой ступеньки в такт тревожным ударам моего сердца.

Это было странно. Может быть, он хочет принести выпить или что-то в этом роде.

Я смотрю в окно еще несколько минут, осознавая, что он не вернется.

Дерьмо.

Неужели фейерверк напугал его?

Вскочив с дивана, я бегу вверх по лестнице и начинаю осматривать толпу в поисках Оливера. К сожалению, единственное, что я замечаю, как Гейб сосется с какой-то случайной брюнеткой на диване в гостиной. Она определенно не моя сестра.

Урод!

Я делаю мысленную пометку врезать ему позже.

Решив, что Оливер, должно быть, в своей спальне, я дохожу до нее по коридору и стучу костяшками пальцев по деревянной раме.

– Оливер?

Ответа нет.

Следуют еще два стука, прежде чем я поворачиваю ручку, с облегчением обнаруживая, что дверь не заперта. Забота о благополучии Оливера пересиливает мою заботу о его личном пространстве, поэтому я переступаю порог, осматривая спальню. Не заметив его, я почти ухожу, задаваясь вопросом, не вышел ли он на улицу… Но что-то привлекает мое внимание слева: мой взгляд останавливается на сломанной двери шкафа. Сердце подпрыгивает в груди, нервы шалят. Я подхожу к шкафу и резко втягиваю воздух, открывая дубовую дверцу.

Он съежился в темном замкнутом пространстве, обхватив голову руками и раскачиваясь вперед-назад.

О боже.

Я бросаюсь к нему. Я не думаю, просто падаю перед ним на колени и протискиваюсь между его ног, пока мы не оказываемся лицом к лицу.

– Оливер. Поговори со мной.

Мой голос тихий и ободряющий, мои пальцы скользят вверх по его груди, пока не обвиваются вокруг шеи. Когда он, наконец, поднимает на меня глаза, мое сердце разлетается на тысячу крошечных осколков.

Он оцепенел от ужаса. Он сломлен.

Он где-то в другом месте.

– Эй, эй… – Мои руки поднимаются выше, и я обхватываю его подбородок, пытаясь удержать на себе взгляд. – Оливер, ты в безопасности. Я обещаю, что ты в безопасности. Ты ведь знаешь это, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги