Кел налил себе супа, взял ложку и принялся за еду. Он считал, что есть суп с лапшой – это искусство; для того чтобы насладиться вкусом, нужно было набирать в ложку определенное количество бульона, мяса и приправы. Жуя, он смотрел на Джеррода, который не притрагивался к еде. Наконец бандит пожал плечами, видимо, решив, что, раз они едят из одной супницы, ему ничто не угрожает, и налил себе порцию.
– Мне хотелось бы встретиться с Беком, – сообщил Кел. – И поговорить с ним об известном нам деле.
Джеррод проглотил ложку супа и хмыкнул.
– Я даже не намерен передавать ему твою просьбу, потому что Бек не согласится. Он никогда не встречается ни с просителями, ни с клиентами. Ни с кем. – Он искоса взглянул на Меррена. – Ну… может быть, тебя он согласится принять, если ты пожелаешь перейти на другую сторону. Работать на Бека. Он любит окружать себя красивыми людьми.
Меррен приподнял бровь.
– Бек ведет себя неосторожно, – заметил Кел. – Он хочет начать войну с дворцом? Но кто поддержит его, кроме кучки воришек из Лабиринта?
– За ним стоят не только «пауки», – произнес Джеррод и, нахмурившись, провел рукой по лицу. На его лбу и щеках выступил пот.
Кела тоже бросило в жар.
– Что ж, советую ему побыстрее собрать армию и флот, потому что у Конора есть и то и другое, – сказал он.
Джеррод забарабанил пальцами по столешнице. У него были крупные, мясистые руки с обгрызенными ногтями.
– У Проспера Бека имеется веская причина делать то, что он делает, и он лучше тебя знает, что ему нужно и не нужно.
– Я хочу поговорить с Беком, – заявил Кел и отложил ложку. У него зашумело в ушах. – С глазу на глаз.
– Я уже сказал, что это невозможно. А кроме того… Почему я должен оказывать тебе услуги?
Джеррод тоже перестал есть. Он выглядел усталым и больным. Меррен внезапно насторожился и внимательно взглянул «пауку» в лицо. Сообразив, в чем дело, он едва слышно ахнул.
– Потому что я тебя отравил, – объяснил Кел. – Я подсыпал яд в суп.
Джеррод выронил ложку.
–
– Я знаю, – кивнул Кел. – Я тоже проглотил яд.
Меррен и Джеррод были ошеломлены.
–
– Проглотил яд, – повторил Кел. – Я сказал поварам, что принес из дома свою любимую пряность, и попросил их добавить ее в наш суп. Это не их вина. Они ничего не знали. – Он едва не согнулся пополам от резкой боли в желудке. – Меррен тоже не знал. Я один задумал это.
– Кел, – Меррен был белым как мел, – это кантарелла?
Кел кивнул. У него пересохло во рту.
– Десять минут, – проговорил Меррен сиплым от страха голосом. – У тебя не больше десяти минут. Потом будет поздно.
– Анджуман… – Джеррод вцепился в край стола. Костяшки его пальцев побелели. С явным усилием он выговорил: – Если ты тоже принял яд, значит, от него есть противоядие. Если есть противоядие, значит, оно у тебя с собой. – Он начал подниматься со скамьи. – Отдай мне его, сволочь, или я отрежу тебе голову…
– Чем больше двигаешься, тем быстрее яд распространяется по телу, – механически произнес Меррен.
– Анджуман, ублюдок, – прохрипел Джеррод и сел. – Ты рехнулся.
Ворот его рубахи потемнел от пота. Кел чувствовал, что тоже взмок, струйки пота бежали по его затылку, по спине. Во рту появился металлический привкус.
– Согласен, – пробормотал Меррен.
– Что… – выговорил Джеррод, едва сдерживаясь, чтобы не заорать. – Что тебе нужно, Анджуман?
– Обещай, что устроишь мне встречу с Проспером Беком.
На шее у Джеррода вздулись жилы.
– Я не могу этого обещать. Бек откажется.
– Ты уговоришь его. Если, конечно, хочешь получить противоядие.
Джеррод посмотрел на него в упор и заговорил сиплым голосом, слабевшим с каждой секундой:
– Ты же рискуешь жизнью. Почему ты сам не примешь противоядие? Ждешь, когда я начну тебя
Меньше всего Келу сейчас хотелось улыбаться, но он все равно улыбнулся.
– Я хочу, чтобы ты увидел, насколько далеко я готов зайти. – Все тело горело, язык еле слушался. – Я готов умереть ради того, чтобы добиться своего.
Джеррод поморщился от боли.
– Правда?
Меррен перегнулся через стол и, едва шевеля губами, прошептал:
– Да, он готов умереть. Может, даже хочет умереть. Во имя Айгона,
Джеррод помедлил лишь секунду.
– Ладно. Я устрою тебе встречу с Беком.
Трясущейся рукой Кел вытащил из кармана флаконы с противоядием, полученные от Меррена. Начал отвинчивать крышку. Горло сжали спазмы. Он знал, что еще немного, и сглотнуть не получится. Кел опрокинул содержимое флакона в рот и толкнул второй сосуд в сторону Джеррода. Вещество было сладким, на вкус напоминало лакрицу – как
Почти сразу шум в голове начал стихать, боль в груди ослабела. Напрягая глаза, он смотрел на Джеррода, который, опустошив флакон, стукнул им о стол с такой силой, что едва не разбил. Он не сводил взгляда с лица Кела и дышал тяжело, как будто только что сделал несколько кругов по Лабиринту. Наконец Джеррод прорычал:
– Человек не обязан выполнять обещание, вырванное под угрозой смерти.
Меррен едва слышно застонал, но Кел твердо смотрел противнику в глаза.