– Все могло быть намного хуже, Лин, – заговорил Майеш. – Если бы я не успел сюда вовремя, если бы махарам был в дурном настроении и отказался бы проявить великодушие…
–
– Для него – да. Он ненавидит такие вещи, его выводит из себя даже намек на интерес к не-ашкарской медицине. А что касается изучения магии… – Дед покачал головой. – Поверь, он ни за что не оставил бы тебе эти книги. И, повторяю, могло быть хуже.
– Долг врача – спасать жизни! – воскликнула Лин. – Почему он не может этого понять?
– Он все прекрасно понимает, – вздохнул Майеш. – Но считает, что ради выживания Солта и всех его обитателей допустимо пожертвовать жизнью одного человека. Если среди
– Ты забыл, что эту книгу я получила от самого принца
– Ты думаешь, Конор понимает, чтó он подарил тебе? – ответил Майеш. Он не сердился; его голос звучал устало. – Я тебя уверяю, он даже не задумывается о подобных вещах и никогда не задумывался; ему это не нужно. Ты не приняла кольцо, поэтому он предложил тебе дар, от которого, по его мнению, ты не могла отказаться. Ты бросила ему вызов, и он захотел выиграть в этом поединке. Он не любит проигрывать.
Лин некоторое время молча смотрела на деда.
– Ты так хорошо его знаешь, – сказала она. – Наверное, потому, что видел его ежедневно в течение многих лет. Ты был занят им, а не мной и Джозитом.
Это был удар ниже пояса, и оба это понимали.
Майеш не дрогнул, но его взгляд стал суровым.
– Конор Аврелиан опасен, – произнес он, направляясь к выходу. На пороге дед обернулся и еще раз взглянул Лин в глаза. – Он сам не понимает этого, но он опасен. Ты поступила правильно, когда отвергла его первый подарок. Ты не должна была принимать и этот.