— Секундочку, — остановила демона и посмотрела на экран. — Пришло сообщение от Стива.

«Бабушка Мэри состояла в ковене Маккормиков. А Мэри прогнали из последнего ковена за принесение в жертву собаки их лидера. Держи ухо востро».

Прочитав эсэмэску, задумалась, почему эту информацию не указали в деле ведьмы? Совет магов хотел, чтобы я им её доставила, так почему же это скрыли?

От ужаса скрутило живот в тугой узел. Полностью сосредоточившись на Беатрис, совсем упустила из вида: Мэри тоже искала ведьму.

А если они работали в паре?

Ответила Стиву: «Спасибо. Будь другом, отследи её телефон. Кроме того, проверь всех остальных потомков ковена. Фейсбук, Инста, Портал и другие соцсети. Хочу знать всех причастных».

«Без проблем. За тобой уже три должка».

Закатила глаза. Такими темпами рассчитаюсь с другом только к старости.

Когда Вас полетел со мной к башне, перекрикивая ветер, сообщила ему полученную инфу от Стива.

— Нам нужно навестить Мэри. Мне следовало бы раньше обыскать дом ведьмы, когда её там не обнаружила, — проорала я, злясь на себя за допущенный промах.

Башня маячила вдалеке, пока Вассаго искал нужные слова.

— Не кори себя, ты мне рассказала о том, что Мэри искала ведьмин сорняк, но я тоже это забыл. Последние дни были просто сумасшедшими.

Это мне нужно всё помнить, демон пытался меня подбодрить, и я ему позволила.

— Это ещё мягко сказано. Переговорю с Самаэлем, а потом отправимся к Мэри. Скорее всего, она будет отсутствовать, но всё равно нужно проверить и затем связаться с теми, чьи телефоны сохранились в её мобильнике.

Вас подлетел к башне, я нахмурилась, заметив знакомую фигуру вдалеке.

— Можешь слегка снизиться? — попросила демона.

На секунду мы зависли в воздухе, потом Вассаго изменил направление и опустился ближе к земле.

Ага. Теперь я узнала Хэрриетт. Фейри с бледным нежным личиком расхаживала взад-вперёд, заламывая перед собой руки.

— Это Хэрриетт, подруга матери, — пояснила другу. — Давай узнаю, что ей от меня нужно и встретимся внутри.

Вас отстранённо кивнул, он двигался слишком медленно, словно из него высосали всю энергию.

— Как раз введу в курс дела босса, прежде чем ты выскажешь ему всё, что о нём думаешь, — отозвался демон.

Искорка веселья мелькнула в его глазах от вида моего кислого выражения лица.

Когда Вассаго приземлился, я повернулась в сторону ожидавшей меня фейри, её взгляд метался между демонами, спешно входивших и выходивших из башни.

Хэрриетт вздрогнула, когда один из них взмыл в воздух, хлопнув невидимыми крыльями. Я прищурилась, вглядываясь в её лицо. Уж очень она нервничала для той, кто прожил в нашей реальности бок о бок с демонами семь десятилетий. Не говоря уже о том, что в порталы в других мирах всегда существовали, и паранормалы между ними путешествовали.

— Ну, здравствуй, — поприветствовала я фейри, и та настороженно мне улыбнулась.

— Даника, привет. Я не задержу тебя надолго, просто хотела извиниться за ту ночь. — Она вздохнула и уставилась в землю, не переставая заламывать руки. — Тогда мне сообщили плохие новости, и я напилась. Но перегнула палку. Мать бы тобой сейчас гордилась.

Я молча обдумывала сказанное фейри. Мама многому меня научила, остальное почерпнула из жизненного опыта. Что у пьяного на языке, то у трезвого на уме. Поэтому, даже если Хэрриетт, протрезвев, пожалела о сказанном, совсем не значит, что именно это не имела в виду.

Фейри встретилась со мной, чтобы успокоить совесть. Потому что когда-то дружила с мамой, а после нашего побега так и ни разу нас не навестила. К тому же я осталась последней связью с её подругой, и ей не хотелось оставить после себя плохую память.

Из-за моего молчания она метнула на меня взгляд, и я над ней сжалилась.

— Хэрриетт, всё пучком, — заверила её, — понимаю, ты была потрясена. Успокойся.

Произнесла монотонным, безразличным голосом, однако облегчение, мелькнувшее на лице фейри, того стоило.

— Я бы хотела… показать тебе кое-что, когда освободишься, — молвила она. — Твоя мама оставила мне кое-какие вещи. Сказала, что узнаю, когда придёт время тебе их отдать. — Хэрриетт уронила взгляд на мою руку. — Думаю, оно пришло.

Меня терзали сомнения, однако любопытство взяло верх над желанием отказаться от встречи с фейри.

— Хорошо.

— Я на пару недель уеду, но напишу, когда вернусь, — сообщила она и бросилась прочь.

— Хэрриетт! — окликнула её.

Она оглянулась.

— Ты знаешь, кто мой отец? — глубоко вздохнув, спросила.

— Девочка, мать отдала жизнь ради твоей безопасности. Пусть её жертва не будет напрасной.

Что, чёрт возьми, это должно означать? Сжав руки в кулаки, я смотрела в спину уходившей прочь фейри.

В отличие от сестры, которая всегда хотела знать, кто её отец, меня это никогда особо не волновало. Даже в голову не приходило отправиться на поиски любовника мамы, который бросил её беременную и так к ней и не вернулся. Если отец не хотел стать частью моей жизни, это его чёртова потеря, не моя.

Перейти на страницу:

Похожие книги