Раздавшийся вдруг глубокий голос многих в зале заставил вздрогнуть. По широкому проходу величественно шел Вельзагра Гругра — Камерарий Верховного инквизитора всея Убежища. Для голограммы, да еще и передаваемой с такого расстояния, седой тролль в мантии выглядел весьма натуралистично. Даже тяжелая поступь эхом разлетелась по смолкнувшей зале. Дэ Гаркхат заскрипел клыками, неохотно поднимаясь с троноподобного кресла навстречу нежданному гостю.
— Магистр Гругра, — процедил вампир. — Мы приветствуем вас на Совете…
— Довольно, я уже достаточно слышал, магистр дэ Гаркхат, — отмахнулся тролль. — Как видите, связь с Центральным Управлением восстановлена, так что вы лично сможете рассказать Верховному Инквизитору о том, как назначили себя Высшим Аудитором Трибунала. А пока я уполномочен заявить следующее. — Тролль обвел взглядом молчащих инквизиторов. — Милостью Верховного Инквизитора материалы дела об измене магистра дэ Аншэри Убежищу уже были рассмотрены Трибуналом Аудиторов. Было решено следующее: ввиду положительных характеристик магистра признать любые доказательства его вины сомнительными. Однако дабы избежать нежелательных проявлений неуважения к решению Трибунала, магистру дэ Аншэри надлежит явиться в Капитул для личной встречи с Главным Квалификатором. До тех пор он объявляется свободным.
Зала Советов зароптала. Общий смысл возмущения сводился не столько к освобождению Дэлана, сколько к возможности обмана почтенной инквизиторской публики. Уж больно вовремя, или не вовремя, тут как посмотреть, появился тролль.
— Слышите, они говорят, что вы ненастоящий, — ухмыльнулся дэ Гаркхат, не слишком, впрочем, уверенно. — Так почему я должен вам верить?
Гругра не сказал ничего. Просто кротко улыбнулся и вздохнул, словно ему разговаривал с маленьким несмышленым ребенком.
— Заседание Совета окончено, — объявил он. — Все свободны. И вы тоже, магистр дэ Гаркхат. С вами мы поговорим позже.
Помещение опустело быстро. Инквизиторы уходили молча, ровными рядами. Последним ушел генерал-магистр, глупо улыбаясь самому себе. Дэлан проводил его взглядом, размышляя о том, что ждало его самого.
— Это уже не к чему. — Тролль повел седой косматой бровью, и оковы вампира упали на пол.
— Благодарю, — кивнул Дэлан, растирая запястья под умильно-добродушным взглядом Камерария. — Видимо, будет излишним спрашивать, как вы здесь оказались.
— Иногда стоит принять случившееся как данность. Неважно, когда и где вы находитесь, чем занимаетесь и во что верите, Верховный Инквизитор заботится о своих сыновьях, дабы ни один не был обделен его вниманием.
— Так, значит, за мной следили.
Тролль качнул седой головой.
— Наблюдали. Архимагистр Дэнеску заинтригован истоками ненависти, питающей стремление господина дэ Гаркхата превзойти вас во что бы то ни стало. Он прямо-таки одержим идеей опорочить вас. Сие поведение недопустимо для инквизитора.
— Ему это удалось.
— Только потому, что вы сами этому способствовали. В любое другое время за связь с преступницей уровня Рубиновой Кобры и малейшее подозрение в измене Убежищу, вас бы неминуемо ждало суровое наказание. Думаю, вы и сами это понимаете. Иначе бы не стали скрываться с ней в Грязных Кварталах. Ведь вы не собирались возвращаться в Управление? Ваш друг Елисар Ардэ передал мне ваш утренний разговор. Поверьте, отставка не решит проблем с наемницей, но усугубит их. Она была поймана и сбежала из Управления на одной из служебных машин при пособничестве старшего дознавателя Тельгора. Об этом станет известно с минуты на минуту. Сейчас она уже далеко от Бьёрсгарда. И вы теперь, конечно же, последуете за ней.
Хотя Дэлан и ожидал чего-то подобного, а новость все же застала его врасплох. Теперь его свобода слишком эфемерна, чтобы начинать все сначала и беспрепятственно носиться по всему Убежищу.
— Да, Дэланакар, в делах Инквизиции никто не может обладать свободой в полной мере, — словно угадал его мысли тролль. — Ни вы, ни я, ни даже Верховный Инквизитор. Все мы служим Убежищу, а это создает некие границы, которые приходится соблюдать. Однако некоторым из нас трудно с этим свыкнуться. Особенно, когда случаются такие сильные чувства. Тут я вас понимаю, ведь я и сам когда-то был молодым и горячим, но решил оставить эту жизнь за стенами Академии. По словам мастера Уртилы, вы подавали большие надежды. Он неоднократно восхищался вашей выдержкой и силой духа в беседах с Архимагистром, чем сумел убедить его в вашей исключительной полезности для нашего дела. Верховный Инквизитор имел на вас большие планы, но вы оказались слишком упрямы и горды, чтобы принять его помощь и остаться в столице.
— Я сожалею, что разочаровал Архимагистра.
— О нет, не разочаровали, скорее, наоборот, — улыбнулся Камерарий. — Он ценит тех, кто способен отстаивать собственные убеждения. Только бы они могли мыслить здраво, принимая решения, которые могут иметь неугодные последствия.
— Кому неугодные?